Traducción y Significado de: 取り組む - torikumu
A palavra japonesa 取り組む (とりくむ) é um verbo que carrega um significado profundo e prático no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, entender como e quando usá-la pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos mais comuns de 取り組む, além de dicas para memorizá-la corretamente.
Enquanto muitas palavras japonesas têm traduções diretas em português, 取り組む vai além de uma simples equivalência. Ela reflete uma mentalidade de dedicação e enfrentamento de desafios, algo valorizado na sociedade japonesa. Aqui no Suki Nihongo, buscamos explicar não apenas a tradução, mas também o contexto cultural que torna essa palavra tão especial.
O significado e os usos de 取り組む
取り組む é frequentemente traduzido como "enfrentar", "dedicar-se a" ou "empenhar-se em". Diferente de verbos mais genéricos, ele implica um esforço contínuo e focado em algo desafiador. Por exemplo, pode ser usado para descrever alguém que está trabalhando duro em um projeto importante ou estudando para um exame difícil.
No ambiente corporativo japonês, é comum ouvir frases como 新しいプロジェクトに取り組んでいる (Estou me dedicando a um novo projeto). Esse uso demonstra não apenas ação, mas também persistência. A palavra aparece em contextos acadêmicos, esportivos e até pessoais, sempre com essa nuance de comprometimento intenso.
A origem e a estrutura de 取り組む
Etimologicamente, 取り組む é formado pelos kanjis 取 (tomar) e 組 (grupo, unir), sugerindo a ideia de "agarrar algo e trabalhar em conjunto". Essa composição reflete bem o significado atual, já que envolve tanto a ação inicial de enfrentar um desafio quanto o processo contínuo de lidar com ele.
Curiosamente, o verbo nem sempre teve o mesmo sentido. No período Edo, era mais associado a luta corporal, como no sumô. Com o tempo, o significado se expandiu para abranger qualquer tipo de empenho sério. Essa evolução mostra como a língua japonesa adapta palavras para refletir mudanças sociais.
Dicas para memorizar e usar 取り組む
Uma maneira eficaz de fixar 取り組む é associá-la a situações que exigem esforço prolongado. Pense em tarefas que você não pode resolver rapidamente, como aprender um instrumento musical ou dominar um software complexo. Esses são cenários perfeitos para aplicar o verbo.
Outra dica é observar seu uso em dramas e animes japoneses, onde frequentemente aparece em diálogos sobre superação. Ouvir a palavra em contexto ajuda a internalizar não apenas seu significado, mas também a entonação correta. Repetir frases como 毎日日本語の勉強に取り組んでいます (Estou me dedicando aos estudos de japonês todos os dias) pode solidificar o aprendizado.
A importância cultural de 取り組む
No Japão, o conceito por trás de 取り組む vai além da linguagem - é um valor social. A ideia de perseverar diante de obstáculos está enraizada em filosofias como o bushido e na ética de trabalho japonesa. Empresas e escolas frequentemente incentivam essa mentalidade, o que explica a ubiquidade do termo.
Esse verbo também reflete como os japoneses veem o processo de melhoria contínua (kaizen). Não se trata apenas de começar algo, mas de manter um engajamento constante. Entender essa nuance pode ajudar estudantes de japonês a usarem a palavra de forma mais autêntica, aproximando-se da maneira como os nativos a empregam no dia a dia.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 取り組む
- 取り組む - forma ます
- 取り組みます - forma de presente en ます
- 取り組ませる - forma causativa
- 取り組まれる - forma pasiva
- 取り組める forma potencial
Sinónimos y similares
- 取り組み (torikumi) - Esfuerzo, emprendimiento o proyecto en el que se está involucrado.
- 取りかかる (torikakaru) - Empezar a hacer algo, iniciar un trabajo.
- 取りかかり (torikakari) - El comienzo o el enfoque de una tarea.
- 取り掛かる (torikakaru) - Iniciar o empezar a trabajar en algo.
- 取り組みます (torikumimasu) - Forma educada de decir que se está involucrando en un esfuerzo.
- 取り組みましょう (torikumimashou) - Vamos involucrarnos en un esfuerzo o proyecto juntos.
- 取り組んで (torikunde) - Estar involucrado o comprometido en una actividad.
- 取り組んでいる (torikunde iru) - Indica que alguien está actualmente comprometido en un esfuerzo.
- 取り組んでいます (torikunde imasu) - Forma educada que indica que alguien está involucrado en una tarea.
- 取り組んでいる人 (torikunde iru hito) - Persona que está involucrada en un proyecto o esfuerzo.
- 取り組んでいる人たち (torikunde iru hitotachi) - Grupo de personas comprometidas en un esfuerzo.
- 取り組んでいる方 (torikunde iru kata) - Persona que está comprometida con un proyecto (forma respetuosa).
- 取り組んでいる方々 (torikunde iru katagata) - Grupo de personas en situación similar, respetuoso.
- 取り組むこと (torikumu koto) - La acción de comprometerse o involucrarse en algo.
Palabras relacionadas
tsutomeru
atender; llenar una publicación; servir bajo; esforzarse; esforzarse; se diligente; toca la parte de); trabajar para)
Romaji: torikumu
Kana: とりくむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: rostro; luchar; Involucrarse en una pelea
Significado en inglés: to tackle;to wrestle with;to engage in a bout;to come to grips with
Definición: Abordar con seriedad una tarea o un problema concreto.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (取り組む) torikumu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (取り組む) torikumu:
Frases de Ejemplo - (取り組む) torikumu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Netsui wo motte torikumu koto ga seikou no kagi desu
Trabajar con entusiasmo es la clave del éxito.
- 熱意 (netsui) - entusiasmo, pasión
- を (wo) - partícula objeto
- 持って (motte) - tener, poseer
- 取り組む (torikumu) - abordar, tratar
- こと (koto) - Cosa, hecho
- が (ga) - partícula de sujeto
- 成功 (seikou) - éxito
- の (no) - partícula de posesión
- 鍵 (kagi) - clave
- です (desu) - Verbo "ser" en presente
Majime ni torikumimashou
Abordemos esto en serio.
Trabajemos en serio.
- 真剣に - advérbio que significa "seriamente"
- 取り組み - sustantivo que significa "enfoque", "manera de abordar algo"
- ましょう - verbo auxiliar que indica acción en el futuro, en este caso, "vamos a hacer"
Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu
Mi departamento está trabajando en un nuevo proyecto.
- 私の部門 - "Watashi no bumon" significa "mi departamento" en japonés.
- は - "wa" es una partícula gramatical japonesa que indica el tema de la frase.
- 新しい - "atarashii" significa "nuevo" en japonés.
- プロジェクト - "purojekuto" es una palabra japonesa que significa "proyecto".
- に - "ni" es una partícula gramatical japonesa que indica la dirección o el objetivo de una acción.
- 取り組んでいます - "torikundeimasu" es una forma verbal japonesa que significa "estamos trabajando duro".
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
