Traducción y Significado de: 勤まる - tsutomaru

A palavra japonesa 勤まる (つとまる) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes para quem deseja dominar o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e como ela se encaixa na cultura japonesa. Se você já se perguntou como empregar esse verbo corretamente ou qual sua relação com o ambiente de trabalho no Japão, está no lugar certo. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz detalhes que vão além da tradução básica.

Além de entender a definição de 勤まる, é útil conhecer seu contexto gramatical e situações em que ela aparece naturalmente. Será que esse verbo é comum no dia a dia? Como memorizá-lo sem confusão? Vamos desvendar essas questões de forma clara, com exemplos práticos e dicas baseadas em fontes confiáveis. Prepare-se para descobrir um termo que vai enriquecer seu vocabulário e compreensão da língua japonesa.

Significado e uso de 勤まる

O verbo 勤まる (つとまる) significa "ser capaz de cumprir um dever" ou "estar apto para um cargo". Diferente de 勤める (つとめる), que indica a ação de trabalhar ou servir, 勤まる foca na capacidade de desempenhar uma função. Imagine alguém que assume um novo emprego: se adapta bem às responsabilidades? Se sim, 勤まる descreve essa adequação.

No ambiente corporativo japonês, onde a eficiência e a adaptação são valorizadas, esse verbo aparece em avaliações de desempenho. Um chefe pode dizer "彼は課長の役に勤まる" (kare wa kachō no yaku ni tsutomaru), ou seja, "ele está apto para o papel de gerente". A palavra reflete não só competência, mas também a noção de dever cumprido dentro de expectativas sociais.

Origen y componentes del kanji

O kanji 勤 combina o radical 力 (poder) com 菫 (uma antiga representação fonética). Historicamente, carregava a ideia de "esforço contínuo", evoluindo para o sentido moderno de serviço ou trabalho dedicado. Essa etimologia ajuda a entender por que 勤まる está ligado à adequação em funções que exigem empenho.

Vale destacar que 勤まる é a forma intransitiva do verbo, enquanto 勤める (tsutomeru) é transitiva. Essa diferença é crucial: uma descreve a capacidade intrínseca (勤まる), a outra a ação de ocupar um cargo (勤める). Estudantes de japonês frequentemente confundem os dois, mas a distinção fica clara ao observar partículas como に (ni) em "役に勤まる" (yaku ni tsutomaru).

Consejos para la memorización y el uso correcto

Uma maneira prática de lembrar 勤まる é associá-la a situações de avaliação. Pense em frases como "この仕事に勤まるかな?" (kono shigoto ni tsutomaru ka na?), que significa "Será que eu sirvo para este trabalho?". Esse tipo de construção aparece em diálogos reais, especialmente em contextos profissionais ou acadêmicos.

Outra estratégia é contrastá-la com verbos similares. Enquanto できる (dekiru) expressa capacidade geral, 勤まる especifica aptidão para cargos ou responsabilidades. Se você disser "社長にできる" (shachō ni dekiru), soaria estranho, como "posso ser presidente" no sentido literal. Já "社長に勤まる" (shachō ni tsutomaru) transmite a ideia de estar à altura do cargo.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 勤まる

  • 勤まり - forma de diccionario
  • 勤まります - manera educada
  • 勤まった Pretérito perfeito simples
  • 勤まっています - presente contínuo
  • 勤まらない - negativo
  • 勤まりません - negativo educado

Sinónimos y similares

  • 適う (kanau) - Ser compatible, atender a
  • 合う (au) - Combinar, encajar
  • 備わる (sokuwaru) - Estar equipado, poseer
  • 似合う (niau) - Quedar bien, combinar (en apariencia)
  • こなす (konasu) - Realizar, ejecutar con habilidad
  • うまくいく (umaku iku) - Irá bien, tener éxito
  • ぴったり合う (pittari au) - Combinar a la perfección
  • しっくりくる (shikkuri kuru) - Sentirse cómodo, estar en sintonía

Palabras relacionadas

勤まる

Romaji: tsutomaru
Kana: つとまる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: ser adecuado; ser igual a; funcionar correctamente

Significado en inglés: to be fit for;to be equal to;to function properly

Definición: Puede hacer el trabajo y está calificado para el trabajo.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (勤まる) tsutomaru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (勤まる) tsutomaru:

Frases de Ejemplo - (勤まる) tsutomaru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私はその仕事に勤まると思います。

Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu

Creo que soy capaz de hacer este trabajo.

Creo que trabajaré para este trabajo.

  • 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • その (sono) - demonstrativo que significa "aquel"
  • 仕事 (shigoto) - sustantivo que significa "trabajo"
  • に (ni) - partícula que indica la función o el destino de una acción
  • 勤まる (tsutsumaru) - verbo que significa "poder hacer" o "ser adecuado para"
  • と (to) - partícula que indica la cita directa de una frase o pensamiento
  • 思います (omoimasu) - verbo que significa "pensar" ou "acreditar" --> verbo que significa "pensar" o "creer"

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

勤まる