Traducción y Significado de: 到底 - toutei

A palavra japonesa 到底[とうてい] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto por seu uso específico na língua. Se você já se perguntou o que ela significa, como é escrita ou em quais contextos aparece, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Aqui, vamos explorar desde o significado e a origem até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo.

Além disso, entenderemos como os japoneses percebem essa palavra no dia a dia, sua frequência em conversas e até mesmo seu peso cultural. Seja você um estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, este guia vai ajudar a desvendar os mistérios de 到底.

Significado e uso de 到底

到底 é um advérbio que carrega um sentido de negação enfática, muitas vezes traduzido como "de jeito nenhum" ou "absolutamente não". Ele aparece principalmente em frases que expressam impossibilidade ou incredulidade, como em "到底信じられない" (toutei shinjirarenai – "absolutamente inacreditável").

O interessante é que essa palavra não é usada em afirmações positivas. Ela sempre vem acompanhada de uma forma negativa, reforçando a ideia de que algo está além do possível. Por exemplo, dizer "到底できる" (toutei dekiru) soaria estranho para um falante nativo, pois falta a negação que completa o sentido.

Origem e escrita de 到底

A composição em kanji de 到底 é reveladora: 到 significa "chegar" ou "atingir", enquanto 底 quer dizer "fundo" ou "base". Juntos, esses caracteres pintam a imagem de algo que vai até o limite extremo, daí a conotação de "não há como" ou "é impossível". Essa etimologia é confirmada por fontes como o Kanjigen e o Daijirin.

Vale notar que, apesar de ser escrita com kanji, 到底 é mais comumente encontrada em hiragana (とうてい) em textos cotidianos. Isso não diminui sua força expressiva, mas mostra como a língua japonesa prioriza a fluidez em certos contextos informais.

Dicas para memorizar e usar 到底

Uma maneira eficaz de fixar 到底 é associá-la a situações de forte negação. Pense em frases como "到底無理だ" (toutei muri da – "é completamente impossível"), que carregam uma ênfase emocional. Esse tom dramático ajuda a gravar a palavra, já que ela raramente aparece em contextos neutros.

Outra dica é observar seu uso em dramas ou animes, onde personagens costumam empregar 到底 em momentos de frustração ou desespero. Essa exposição natural à língua viva não só reforça o significado como também ensina a entonação correta, que é crucial para soar autêntico.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 全く (mattaku) - Completamente; totalmente
  • まったく (mattaku) - Completamente; totalmente
  • 一切 (issai) - De ninguna manera; nada; absolutamente
  • 何もかも (nanimokamo) - Todo; absolutamente todo
  • どうしても (dōshitemo) - De ninguna manera; de ninguna forma
  • 決して (kesshite) - De ninguna manera; nunca
  • 絶対に (zettai ni) - Absolutamente; sin duda
  • いかにも (ikanimo) - Certamente; sem dúvida
  • とても (totemo) - Muy; extremadamente
  • きわめて (kiwamete) - Extremadamente; muy; en grado máximo
  • すこぶる (sukoburu) - Notablemente; mucho
  • たいへん (taihen) - Mucho; bastante; extremadamente
  • まことに (makoto ni) - Realmente; de hecho
  • ひどく (hidoku) - Excesivamente; bastante
  • いっそう (issō) - Aún más; de forma más intensa.
  • ますます (masumasu) - Cada vez más; progresivamente
  • ますらかに (masurakani) - De manera apropiada; de forma ideal
  • ひたすら (hitasura) - Con toda sinceridad; solo; únicamente
  • ただただ (tadatada) - Sólo; de modo absoluto
  • ただ一つ (tada hitotsu) - Sólo uno; solo uno
  • ただ一度 (tada ichido) - Só una vez; apenas una vez
  • ただ一人 (tada hitori) - Solo una persona; solo uno
  • ただ一言 (tada hitokoto) - Solo una palabra; solo una palabra
  • ただ一度の (tada ichido no) - Solo una vez; solo una vez, usado con sustantivos.
  • ただ一度の機会 (tada ichido no kikai) - Solo una oportunidad; solo una chance
  • ただ一度のチャンス (tada ichido no chansu) - Solo una oportunidad; solo una ocasión
  • ただ一度の機会を逃す (tada ichido no kikai o nogasu) - Perder una única oportunidad; dejar pasar una oportunidad única
  • ただ一度の機会を逃した (tada ichido no kikai o nogashita) - Perdiste una única oportunidad; dejaste pasar una oportunidad única.
  • ただ一度の機会を逃すことはでき (tada ichido no kikai o nogasu koto wa deki) - No puedes perder la única oportunidad; no puedes dejar pasar esta oportunidad única.

Palabras relacionadas

到底

Romaji: toutei
Kana: とうてい
Tipo: adverbio
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: (no puede)

Significado en inglés: (cannot) possibly

Definición: Significado de "doutei". Expresión de cancelación de partículas. Esto simplemente no va a suceder. Tengo que decir algo. Muchas gracias. ¿Qué?

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (到底) toutei

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (到底) toutei:

Frases de Ejemplo - (到底) toutei

A continuación, algunas frases de ejemplo:

到底わからない。

Toutéi wakaranai

no entiendo nada

No sé nada.

  • 到底 - adverbio que significa "absolutamente" o "completamente"
  • わからない - verbo que significa "no entender" o "no comprender"

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

全く

mattaku

en realidad; realmente; completamente; completamente; totalmente; perfectamente; en efecto

忽ち

tachimachi

De una sola vez; en un momento; de repente; de repente

但し

tadashi

pero; sin embargo; desde que

長々

naganaga

por mucho tiempo; mucho tiempo; mucho tiempo

何とも

nantomo

nothing (with black. verb); very; not a little

到底