Traducción y Significado de: 切る - kiru

La palabra japonesa 切る[きる] es un verbo esencial en el vocabulario del idioma, con un significado central relacionado con la acción de "cortar". Sin embargo, su uso va mucho más allá del sentido literal, apareciendo en expresiones cotidianas y hasta en contextos más abstractos. En este artículo, vamos a explorar desde el origen y la escritura del kanji hasta consejos prácticos para la memorización y ejemplos de uso en situaciones reales. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender 切る puede abrir puertas para una comunicación más natural.

Además de su significado básico, 切る se encuentra frecuentemente en frases idiomáticas y construcciones gramaticales que sorprenden a muchos estudiantes. Su presencia en animes, dramas y hasta en la culinaria japonesa refuerza su importancia cultural. Aquí en Suki Nihongo, buscamos ofrecer explicaciones claras y precisas, y en este texto descubrirás cómo esta palabra simple puede llevar matices fascinantes.

Significado y uso de 切る en la vida cotidiana

El verbo 切る se traduce comúnmente como "cortar", pero su uso en el idioma japonés abarca situaciones que van desde lo físico hasta lo emocional. Cuando se usa para objetos, puede significar cortar con tijeras, cuchillo o incluso dividir algo en partes. Por ejemplo, cortar verduras para cocinar o recortar el cabello son usos directos de este verbo.

En contextos menos literales, 切る aparece en expresiones como 電話を切る (desconectar el teléfono) o 関係を切る (romper una relación). Esta versatilidad hace que sea una palabra de alta frecuencia en el japonés hablado y escrito. Vale la pena notar que, en muchos de estos casos, la idea de "cortar" permanece subyacente, incluso de manera metafórica.

El kanji 切 y su estructura

El carácter 切 está compuesto por dos elementos principales: el radical 刀 (espada) a la derecha y el componente 七 (siete) a la izquierda. Esta combinación no es aleatoria: el radical 刀 indica directamente la relación con cortar o dividir, mientras que la parte izquierda contribuye a la pronunciación. Estudios etimológicos apuntan a que esta formación remonta al chino antiguo, donde el kanji ya llevaba el sentido de separación.

Una curiosidad sobre la escritura es que el trazo final del kanji, ese pequeño gancho en la parte inferior derecha, es esencial para distinguirlo de caracteres similares. Este detalle puede ser útil para quienes están aprendiendo a escribir 切る correctamente. La lectura きる (kiru) es la más común, pero el mismo kanji también puede ser leído como セツ (setsu) en compuestos como 親切 (shinsetsu – amabilidad).

Consejos para memorizar y usar 切る

Para fijar el significado de 切る, una estrategia eficaz es asociarlo a acciones concretas del día a día. Piensa en situaciones como cortar papel (紙を切る), cortar el cabello (髪を切る) o incluso reducir costos (費用を切る). Crear tarjetas didácticas con imágenes de esas acciones puede reforzar la memorización, especialmente para aprendices visuales.

Otro aspecto importante es entender cómo 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo del grupo 1 (godan), su conjugación sigue patrones regulares, lo que facilita el aprendizaje. Prestar atención a los compuestos donde aparece, como 切り替える (cambiar, alternar) o 切ない (aflictivo), ayuda a expandir el vocabulario de manera orgánica. Con el tiempo, el uso correcto de 切る se vuelve intuitivo, incluso en contextos más abstractos.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 切る

  • 切る - Forma diccionario.
  • 切りました - pasado
  • 切りたい - condicional
  • 切れる - forma pasiva
  • 切って - Forma imperativa

Sinónimos y similares

  • 切断する (Setsudan suru) - cortar, separar (generalmente usado en contextos técnicos o médicos)
  • 切り取る (Kiritoru) - cortar (eliminar una parte de algo, como papel o tela)
  • 切り開く (Kirihiraku) - abrir, explorar (generalmente usado para describir abrir un camino o explorar un área)
  • 切り裂く (Kirisaku) - rasgar, cortar en pedazos (generalmente con un movimiento fuerte o abrupto)
  • 切り離す (Kirihanasu) - separar, desconectar (alejar partes de un todo)
  • 切り捨てる (Kirisuteru) - descartar, eliminar (generalmente usado para describir el acto de dejar algo de lado o no tenerlo en cuenta)
  • 断ち切る (Tachikiru) - romper, cortar (generalmente en un contexto emocional o relacional)
  • 切り込む (Kirikomu) - incidir, atacar (introducir un corte o acción decisiva)
  • 切り崩す (Kirikuzusu) - desmoronar, desmantelar (cortar algo de forma a desintegrarlo o hacerlo inestable)
  • 切り倒す (Kiritaosu) - derribar, cortar (generalmente usado en referencia a árboles o estructuras)

Palabras relacionadas

横切る

yokogiru

cruz (por ejemplo, armas); pasar por

張り切る

harikiru

estar de buen humor; estar lleno de vigor; emociónate; estar ansioso; estirar hasta el punto de ruptura

出切る

dekiru

estar fuera de; ya no tengo a la mano

締め切る

shimekiru

callar

仕切る

shikiru

Dividir; para dividir; marcar; ajustar cuentas; toca la marca

区切る

kugiru

para anotar; cortar; marcar; para detener; para terminar

噛み切る

kamikiru

morder; roer

押し切る

oshikiru

haz tu propio camino

裏切る

uragiru

traicionar; volverse traidor; hacer trampa dos veces

打ち切る

uchikiru

para detener; abortar; interrumpir; cerrar

切る

Romaji: kiru
Kana: きる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: cortar; picadura; moler; esculpir; aserradura; recortar; cortar; cortar en rodajas; pelar; derribar; reducir; golpear; separar (conexiones); pausa; interrumpir; desconectar; apagar; colgar el teléfono; cruzar (una calle); dar descuento; vender por debajo del costo; sacudir (agua) fuera.

Significado en inglés: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of

Definición: Para separar cosas con cuchillo, tijeras, etc.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (切る) kiru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (切る) kiru:

Frases de Ejemplo - (切る) kiru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

このドラマは予定より早く打ち切ることになりました。

Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita

Este drama fue descontinuado antes de lo planeado.

  • この - esta
  • ドラマ - Drama
  • は - partícula de tema
  • 予定 - plan, programación
  • より - De que
  • 早く - temprano, más temprano
  • 打ち切る - cancelar, cerrar
  • こと - cosa
  • に - partícula indicadora de objetivo
  • なりました - se convirtió
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

Compartiremos la habitación para la reunión de mañana.

Participaremos en la sala para la reunión de mañana.

  • 私たち - nosotros
  • 明日 - mañana
  • 会議 - Reunión
  • ために - para
  • 部屋 - sala/quarto
  • 仕切ります - dividir/separar
区切りをつける

kugiri wo tsukeru

poner un punto final

cortar

  • 区切り (kugiri) - significa "punto de corte" o "división"
  • を (wo) - partícula objeto
  • つける (tsukeru) - verbo que significa "colocar" o "añadir"
鋏を使って紙を切ります。

Hagane o tsukatte kami o kirimasu

Corto el papel con tijeras.

Corta el papel con unas tijeras.

  • 鋏 (hasami) - tijeras
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 紙 (kami) - papel
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • 切ります (kirimasu) - cortar
鋸で木を切ります。

Kobiki de ki wo kirimasu

Corté la madera con una sierra.

Corta el árbol con una sierra.

  • 鋸 (noko) - cordillera
  • で (de) - con
  • 木 (ki) - madera
  • を (wo) - objeto directo
  • 切ります (kirimasu) - cortar
私たちは明日の試合に向けて張り切っています。

Watashitachi wa ashita no shiai ni mukete harikitte imasu

Estamos emocionados y emocionados por el juego de mañana.

Estamos entusiasmados con la partida del mañana.

  • 私たちは - Nosotros
  • 明日 - Mañana
  • の - Partícula de posesión
  • 試合 - Juego
  • に - Partítulo de destino
  • 向けて - hacia
  • 張り切っています - Estamos emocionados / entusiasmados
括弧を使って文章を区切ってください。

Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai

Separe el texto usando paréntesis.

Separe el texto usando paréntesis.

  • 括弧 - "paréntesis" en japonés
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 使って - forma conjugada del verbo "tsukatte", que significa "usar"
  • 文章 - フレーズ
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 区切って - forma conjugada del verbo "wakatte", que significa "dividir" o "separar"
  • ください - forma imperativa del verbo "kudasai", que significa "por favor"
思い切りが大切です。

Omoikiri ga taisetsu desu

Ser decidido es importante.

La inmersión es importante.

  • 思い切り (omoikiri) - significa "decisión firme" o "coraje para actuar sin vacilación".
  • が (ga) - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
  • 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" o "valioso".
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma educada o respetuosa de expresarse.
フォークで肉を切りました。

Fōku de niku wo kirimashita

Corté la carne con un tenedor.

Corté la carne con un tenedor.

  • フォーク (fōku) - tenedor
  • で (de) - con
  • 肉 (niku) - carne
  • を (wo) - objeto directo
  • 切りました (kirimashita) - cortou
切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

Es importante mejorar la técnica de corte.

Es importante mejorar la tecnología de corte.

  • 切りの技術 - Habilidad de corte
  • を - partícula de objeto directo
  • 磨く - Perfeccionar
  • こと - Sustantivo abstracto
  • が - Partícula de sujeto
  • 大切 - Importante
  • です - Verbo "ser" en forma cortés

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

打ち消す

uchikesu

denegar; contradecir

案じる

anjiru

estar ansioso; reflejar

掲載

keisai

Apariencia (por ejemplo, artículo en papel)

打つ

utsu

golpear; huelga; conseguir; puñetazo; golpear; agresión; herir; chocar; chocar.

揉める

momeru

discrepar; concurso

切る