Traducción y Significado de: 公 - ooyake

La palabra japonesa 公[おおやけ] es un término fascinante que lleva significados profundos y usos variados en la vida cotidiana de Japón. Si estás buscando entender mejor su significado, origen o cómo se aplica en frases, has venido al lugar correcto. En este artículo, vamos a explorar desde la etimología hasta ejemplos prácticos, todo para que puedas dominar este vocablo de manera natural. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es ofrecer explicaciones claras y útiles para estudiantes y curiosos de la lengua japonesa.

Significado y traducción de 公[おおやけ]

El término 公[おおやけ] puede traducirse como "público" u "oficial", pero su sentido va más allá de una simple equivalencia. Se utiliza frecuentemente para referirse a cuestiones que involucran a la colectividad, como en "asuntos públicos" (公の事) o "interés común". Esta palabra también aparece en contextos formales, indicando algo reconocido o autorizado por una institución.

Vale la pena destacar que おおやけ no se limita solo al gobierno o la istración. En algunos casos, puede ser utilizada para describir situaciones donde hay transparencia o visibilidad, como en "hacer público" (公にする). Esta flexibilidad semántica hace que sea una palabra valiosa para quienes desean expresarse con precisión en japonés.

Origen y uso del kanji 公

El kanji 公 tiene una historia interesante. Originalmente, representaba la idea de "justicia" o "imparcialidad" en la antigua China, compuesto por los radicales 八 (que simboliza división) y 厶 (que se refiere a lo privado). Con el tiempo, su significado evolucionó para abarcar el concepto de "público", reflejando una noción de equilibrio entre lo individual y lo colectivo.

En Japón, este carácter se ha incorporado tanto en términos legales como en la vida diaria. Por ejemplo, en palabras como 公園 (kouen – parque público) o 公式 (koushiki – oficial), se puede apreciar cómo mantiene su esencia vinculada a la esfera común. La pronunciación おおやけ, por su parte, es una lectura kun’yomi, más asociada al uso cotidiano que a las combinaciones sino-japonesas.

Cómo memorizar y usar 公[おおやけ]

Un consejo eficaz para fijar esta palabra es asociarla a situaciones concretas. Piensa en lugares o acciones que involucren al público, como una alcaldía (市役所) o una ceremonia oficial. Repetir frases como "これは公の場です" (Este es un lugar público) también ayuda a internalizar su uso correcto.

Otra estrategia es observar el kanji 公 en composiciones frecuentes. Al aprender vocabularios como 公開 (koukai – divulgación) o 公民 (koumin – ciudadano), refuerzas no solo el significado, sino también la escritura. La exposición constante a estos términos, ya sea en textos o conversaciones, hará que おおやけ se vuelva cada vez más familiar.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 官 (Kan) - Empleado público; oficial
  • 政府 (Seifu) - Gobierno
  • 当局 (Toukyoku) - Autoridades; poder competente
  • 公的 (Kouteki) - Oficial; público
  • 公共 (Koukyou) - Público; relacionado con la sociedad
  • 公立 (Kouritsu) - Instituciones públicas; mantenidas por el gobierno
  • 公式 (Koushiki) - Oficial; formal
  • 公開 (Koukai) - Divulgación; exhibición pública
  • 公正 (Kousei) - Justo; imparcial
  • 公衆 (Koushuu) - Público; sociedade
  • 公益 (Koueki) - Interés público; beneficio colectivo
  • 公務 (Koumu) - Servicio público; deberes oficiales
  • 公用 (Kouyou) - Uso público; destinado a la comunidad
  • 公立学校 (Kouritsugakkou) - Escuela pública; institución educativa mantenida por el gobierno

Palabras relacionadas

主人公

shujinkou

protagonista; protagonista; héroe (Ine) (de una historia); cabeza de familia

公平

kouhei

equidad; imparcialidad; justicia

公募

koubo

apelación pública; contribución pública

公務

koumu

Negocio oficial; asuntos publicos

公用

kouyou

negocios del gobierno; uso público; gasto público

公立

kouritsu

institucion publica)

公認

kounin

reconocimiento oficial; autorización; licencia; acreditación

公表

kouhyou

anuncio oficial; proclamación

公然

kouzen

abierto (por ejemplo, secreto); público; oficial

公団

koudan

Corporación pública

Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: oficial; público; formal; abierto; gubernamental

Significado en inglés: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou ível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

Definición: Público: Propiedad del público en general.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (公) ooyake

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (公) ooyake:

Frases de Ejemplo - (公) ooyake

A continuación, algunas frases de ejemplo:

公募で新しい人材を募集します。

Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu

Estamos reclutando nuevos talentos a través de una oferta pública.

Estamos buscando nuevos recursos humanos para una convocatoria abierta de participantes.

  • 公募 - significa "convocatoria pública".
  • で - es una partícula que indica el medio o método utilizado para realizar la acción.
  • 新しい - significa "nuevo" o "reciente".
  • 人材 - significa "personal" o "recursos humanos".
  • を - es una partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 募集します - significa "reclutar" o "buscar".
開放された公園でピクニックを楽しんだ。

Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda

Disfrutamos de un picnic en el parque que estaba abierto al público.

Disfruté el picnic en el parque abierto.

  • 開放された - abierto, disponible
  • 公園 - parque
  • で - en
  • ピクニック - picnic
  • を - partícula que marca el objeto directo
  • 楽しんだ - aprovechó, disfrutó
この文書は公開されています。

Kono bunsho wa kōkai sareteimasu

Este documento está disponible para el público.

Este documento fue publicado.

  • この文書 - indica que se trata de un documento específico
  • は - partícula de tópico, que indica que lo que sigue es el tema de la frase
  • 公開されています - estar disponível publicamente: estar disponible públicamente
  • - punto final, indicando el fin de la frase
配分は公平であるべきだ。

Haibun wa kouhei de aru beki da

La distribución debe ser justa.

La distribución debe ser justa.

  • 配分 (haibun) - distribución
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 公平 (kouhei) - justicia, equidad
  • である (dearu) - ser, estar
  • べき (beki) - devería, deber
  • だ (da) - ser, estar (forma casual)
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。

Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen

Los borrachos no deben hacer ruido en lugares públicos.

El borracho no debe hacer ruido en público.

  • 酔っ払い - significa "borracho" en japonés.
  • は - partícula tópica en japonés, que indica que el sujeto de la frase es el "borracho".
  • 公共の場 - significa "espacio público" en japonés.
  • で - Título do filme em japonês, indicando que a ação ocorre no "espaço público".
  • 騒ぐ - significa "hacer ruido" en japonés.
  • べきではありません - Expresión en japonés que indica una prohibición o una obligación negativa, en este caso significa "no se debe hacer".
司法は公正であるべきだ。

Shihou wa kousei de aru beki da

La justicia debe ser imparcial.

El poder judicial debe ser justo.

  • 司法 (shihou) - sistema judicial
  • は (wa) - partícula de tema
  • 公正 (kousei) - Justiça, imparcialidade
  • である (dearu) - ser, estar
  • べき (beki) - devería, deber
  • だ (da) - ser
分配は公平でなければなりません。

Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen

La distribución debe ser justa.

La distribución debe ser justa.

  • 分配 (bunpai) - distribución
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 公平 (kouhei) - justo, equitativo
  • で (de) - partícula que indica el medio o la manera de hacer algo
  • なければなりません (nakereba narimasen) - expresión que indica una obligación o necesidad de hacer algo
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

La contaminación ambiental tiene un impacto negativo en el medio ambiente.

La contaminación tiene un efecto negativo sobre el medio ambiente.

  • 公害 (kougai) - contaminación
  • は (wa) - partícula de tema
  • 環境 (kankyou) - ambiente natural
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 悪影響 (aku eikyou) - efecto negativo
  • を (wo) - partícula objeto
  • 与えます (ataemasu) - causar, tener un impacto
公式を使って計算しましょう。

Koushiki wo tsukatte keisan shimashou

Calculemos el uso de la fórmula oficial.

Calculemos usando la fórmula.

  • 公式 (kōshiki) - fórmula
  • を (wo) - partícula objeto
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 計算 (keisan) - Cálculo
  • しましょう (shimashou) - vamos fazer
この試験の採点は公正に行われました。

Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita

La corrección de este examen se hizo de manera justa.

La puntuación de este examen fue bastante justa.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 試験 - "examen" o "prueba"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 採点 - sustantivo que significa "corrección" o "evaluación"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 公正 - adjetivo que significa "justo" o "imparcial"
  • に - partícula que indica el modo o la forma en que algo es hecho
  • 行われました - verbo en forma pasiva que significa "fue realizado" o "fue hecho"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

海水浴

kaisuiyoku

baño de mar; baño de agua de mar

管理

kanri

control; gestión (por ejemplo, de una empresa)

今後

kongo

de ahora en adelante; de aquí en adelante

生地

kiji

paño; material; textura; verdadero carácter; cerámica no esplazada

改正

kaisei

revisión; enmienda; cambiar

公