Traducción y Significado de: 傷 - shou
A palavra japonesa 傷[しょう] carrega um significado profundo e versátil, presente tanto no cotidiano quanto em expressões culturais. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender seu uso, origem e nuances pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, exploraremos desde a tradução básica até contextos mais sutis, como seu emprego em mídias e a relação com valores japoneses. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é oferecer explicações claras e precisas para quem busca dominar o idioma.
Significado e tradução de 傷[しょう]
Em sua forma mais direta, 傷[しょう] significa "ferida" ou "machucado", referindo-se tanto a lesões físicas quanto emocionais. A leitura "shō" é comum em compostos, enquanto "kizu" aparece quando a palavra é usada de forma isolada. Essa dualidade de leituras é frequente em kanjis, e entender quando cada uma se aplica é essencial para evitar erros.
Vale destacar que 傷 não se limita a cortes ou hematomas. Em contextos metafóricos, pode descrever danos à reputação ou cicatrizes emocionais, como na expressão 心の傷 (kokoro no kizu), que significa "ferida da alma". Essa flexibilidade semântica faz com que a palavra apareça em diálogos do dia a dia, literatura e até letras de música.
Origem e componentes do kanji 傷
O kanji 傷 é composto por dois elementos principais: o radical 人 (pessoa) e o componente 昜 (que originalmente representava "luz solar"). A combinação sugere uma ideia de "dano causado a alguém". Fontes como o Kanjipedia e o 漢字源 confirmam que essa construção reflete o conceito de lesão tanto no plano físico quanto moral.
Curiosamente, a versão antiga do caractere incluía traços adicionais que simbolizavam sangue, reforçando a ligação com ferimentos. Com a simplificação ao longo dos séculos, essa representação visual se perdeu, mas a essência do significado permaneceu. Estudar esses detalhes ajuda a memorizar o kanji, associando sua forma à ideia de algo que "atinge a integridade".
Uso cultural y frecuencia
No Japão, 傷 é uma palavra de uso moderadamente frequente, aparecendo com mais recorrência em contextos médicos, discussões sobre saúde mental ou narrativas dramáticas. Sua presença em animes e dramas muitas vezes está ligada a tramas que exploram traumas ados ou conflitos internos, como em cenas de personagens que carregam "feridas não curadas".
Culturalmente, há uma sensibilidade maior ao empregar 傷 em conversas sobre aparência ou defeitos. Por exemplo, apontar um 傷 no rosto de alguém pode ser considerado rude, a menos que o contexto seja médico. Esse cuidado reflete valores como a importância da harmonia social e do respeito à privacidade alheia.
Dicas práticas para memorização
Uma estratégia eficaz para fixar 傷 é associá-lo a palavras compostas como 傷口 (kizuguchi, "abertura de ferida") ou 傷跡 (kizuato, "cicatriz"). Criar flashcards com imagens de ferimentos leves (como um papel cortado) também ajuda a vincular o kanji a situações concretas, evitando abstrações excessivas.
Outro método é observar o radical 人 (pessoa) na parte esquerda do caractere, lembrando que muitas lesões afetam indivíduos. Esse tipo de decomposição visual é respaldado por estudos sobre aprendizagem de kanji, como os do Instituto de Línguas do Japão, que recomendam focar em radicais para acelerar o reconhecimento de ideogramas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 傷痕 (Kizukon) - Cicatriz, una marca dejada por una herida.
- 傷跡 (Kizuato) - Rastro de una lesión, similar a una cicatriz.
- 傷口 (Kizuguchi) - Herida, la apertura donde ocurrió el daño.
- 傷害 (Shougai) - Lesión o daño, refiriéndose a la consecuencia de una herida.
- 傷つける (Kizutsukeru) - Herir, causar daño a alguien o algo.
- 傷つく (Kizutsuku) - Ser herido, experimentar daño emocional o físico.
- 傷付く (Kizutsuku) - Dañarse, aunque similar a "kizutsuku", puede tener una matiz más físico.
- 傷つけられる (Kizutsukerareru) - Ser herido, pasivo de la acción de herir.
- 傷つける人 (Kizutsukeru hito) - La persona que hiere, quien causa el daño.
- 傷つけられた (Kizutsukerareta) - Herido, pasado del verbo ser herido.
- 傷つけること (Kizutsukeru koto) - El acto de herir o causar daño.
- 傷つけられた人 (Kizutsukerareta hito) - La persona que fue herida, centrándose en la víctima del daño.
- 傷つけられた場合 (Kizutsukerareta baai) - En caso de haber sido herido, refiriéndose a circunstancias específicas.
- 傷つけられたとき (Kizutsukerareta toki) - Cuando fue herido, denotando el momento del evento.
- 傷つけられた女性 (Kizutsukerareta josei) - Mujer que fue herida, enfatizando el género de la víctima.
- 傷つけられた子 (Kizutsukerareta ko) - Niña que fue herida, enfocándose en una víctima joven.
Palabras relacionadas
Romaji: shou
Kana: しょう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traducción / Significado: herida; lesión; herir; cortar; cortar; magullado; rascar; cicatriz; punto débil
Significado en inglés: wound;injury;hurt;cut;gash;bruise;scratch;scar;weak point
Definición: Lesión en un objeto o cuerpo y sus cicatrices.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (傷) shou
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (傷) shou:
Frases de Ejemplo - (傷) shou
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Difamar a los demás es un comportamiento inaceptable.
La esclavitud es un acto inaceptable.
- 中傷 - difamación
- は - partícula de tema
- 許されない - no se permite
- 行為 - Acción
- です - verbo ser/estar en presente
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
Una herida en el corazón toma tiempo para sanar.
El corazón herido lleva tiempo para sanar.
- 傷ついた - lastimado, herido
- 心 - Corazón, mente
- は - partícula de tema
- 癒える - curar, sanar
- まで - hasta
- 時間 - tiempo
- がかかる - toma tiempo, requiere tiempo
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
