Traducción y Significado de: 値打ち - neuchi
La palabra japonesa 値打ち[ねうち] lleva un significado profundo y versátil, usado frecuentemente en la vida diaria y en los medios japoneses. Si alguna vez te has preguntado cómo traducir 値打ち al español o cómo usarla correctamente en frases, este artículo aclarará tus dudas. Vamos a explorar desde el significado básico hasta curiosidades culturales, pasando por consejos prácticos para la memorización.
El término 値打ち va más allá del valor monetario, abarcando conceptos como mérito, dignidad e importancia. Ya sea para entender su uso en animes o para aplicarlo en conversaciones reales, conocer esta palabra es esencial para los estudiantes de japonés. Aquí en Suki Nihongo, buscamos ofrecer información precisa y útil para tu aprendizaje.
Significado y traducción de 値打ち
値打ち se puede traducir de varias formas, dependiendo del contexto. En español, los equivalentes más comunes son "valor", "mérito" o "dignidad". A diferencia de 価値[かち], que se refiere a un valor más objetivo (como precio o utilidad), 値打ち tiene un tono subjetivo, ligado a la percepción personal o cualitativa.
Por ejemplo, al decir "この本には値打ちがある" (kono hon ni wa neuchi ga aru), la idea es que el libro tiene un valor intrínseco, ya sea por su contenido emocional, rareza o significado personal. Este matiz es importante para evitar confusiones con otras palabras japonesas que también significan "valor".
Origen y componentes del kanji
La escritura de 値打ち combina dos kanjis interesantes. El primero, 値, significa "precio" o "valor" y está compuesto por el radical 人 (persona) y 直 (correcto, directo). Ya 打ち proviene del verbo 打つ (golpear), pero aquí asume un sentido más abstracto, casi como "atribuir" o "determinar".
Esta combinación sugiere una relación entre el valor atribuido a algo y la acción humana de evaluación. Curiosamente, aunque 打ち aparece en otros términos como 仕打ち (trato), en 値打ち ha perdido parte de su significado literal, convirtiéndose más en un sufijo de énfasis.
Uso cultural y frecuencia
En Japón, 値打ち es una palabra común en discusiones sobre arte, antigüedades e incluso relaciones humanas. Aparece frecuentemente en críticas de películas o libros, donde se evalúa el "valor" de la obra más allá de su entretenimiento superficial. También se utiliza en contextos comerciales, pero con un tono más personal que 価格 (precio).
Un consejo para memorizar 値打ち es asociarlo a situaciones donde algo o alguien es "valorado" por cualidades no monetarias. Por ejemplo, en animes como "Mushishi", donde objetos comunes adquieren 値打ち por sus historias emocionales. Esta conexión con narrativas ayuda a fijar el término de manera natural.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 価値 (kachi) - Valor, importancia
- 値段 (nedan) - Precio, costo (refiriéndose al valor monetario)
- 値 (atai) - Valor (general, puede referirse a una cantidad)
- 価格 (kakaku) - Precio, valor (generalmente usado en contextos comerciales)
- 価値観 (kachikan) - Concepto de valor, percepción de valor
- 価値ある (kachi aru) - Valioso, que tiene valor
- 価値のある (kachi no aru) - Con valor, digno de valor
- 価値の高い (kachi no takai) - De alto valor, altamente valioso
- 価値の低い (kachi no hikui) - De bajo valor, poco valioso
Palabras relacionadas
Romaji: neuchi
Kana: ねうち
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: valor; mérito; precio; dignidad
Significado en inglés: value;worth;price;dignity
Definición: El valor o beneficio de algo.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (値打ち) neuchi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (値打ち) neuchi:
Frases de Ejemplo - (値打ち) neuchi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
sono shouhin wa nedachi ga aru
Este producto tiene un valor significativo.
El producto vale la pena.
- その商品 - esta mercancía
- は - partícula de tema
- 値打ち - valor, mérito
- が - partícula de sujeto
- ある - existir, tener
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
