Traducción y Significado de: 但し - tadashi
La palabra japonesa 但し [ただし] es un término esencial para quienes estudian el idioma o tienen interés en la cultura japonesa. Aparece con frecuencia en contextos formales y legales, pero también puede encontrarse en el día a día. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y uso práctico, además de curiosidades que ayudan a entender mejor cómo los japoneses emplean esta expresión.
Si alguna vez te has encontrado con contratos, reglas o avisos en japonés, probablemente hayas visto 但し siendo utilizado para introducir excepciones o condiciones específicas. Pero, ¿tiene esta palabra otros significados? ¿Cómo surgió? ¿Y por qué es tan común en textos oficiales? Vamos a responder a estas y otras preguntas a continuación.
Significado y uso de 但し [ただし]
Sin embargo es una conjunción que significa "pero", "sin embargo" o "con la condición de". Se utiliza para introducir una salvedad, excepción o información adicional que modifica lo que se ha dicho anteriormente. A diferencia de palabras como しかし (shikashi), que indican un contraste más general, 但し tiene un tono más formal y específico.
Un ejemplo clásico es en reglas o contratos: "入場無料。しかし、小学生以下は保護者同伴必須" (Entrada gratuita. Sin embargo, los niños de educación primaria deben estar acompañados por un responsable). Aquí, しかし delimita una condición importante que no invalida la regla principal, sino que la complementa con un detalle crucial.
Origen y escritura en kanji
El kanji 但 está compuesto por el radical 人 (persona) y 旦 (amanecer), y originalmente llevaba el sentido de "solo" o "exclusivamente". Con el tiempo, su significado evolucionó para expresar limitaciones o condiciones, lo que explica su uso actual. La forma en hiragana (ただし) es más común en el día a día, mientras que el kanji aparece en textos jurídicos y formales.
Vale la pena destacar que 但し no es una palabra antigua o en desuso. Por el contrario, mantiene su relevancia precisamente por ser precisa en situaciones que exigen claridad, como leyes, manuales y acuerdos. Su kanji también aparece en otras palabras, como 但馬 (Tajima), nombre de una región en Japón, pero sin relación directa con el significado que estamos discutiendo.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una manera práctica de recordar el significado de 但し es asociarla a situaciones donde hay una "trampa" o un detalle importante. Piensa en frases como "Es gratis, pero..." o "Puedes, siempre que...". Este patrón mental ayuda a identificar cuándo se utilizaría la palabra en japonés. Otro consejo es practicar con ejemplos reales, como leer los términos de uso de sitios web japoneses, donde 但し aparece frecuentemente.
Evita confundir 但し con palabras similares como しかし o でも, que son más genéricas. Mientras que estas últimas sirven para cualquier contraste, 但し es más técnico y casi siempre precede una condición explícita. Si estás escribiendo un texto formal o traduciendo documentos, prestar atención a esta diferencia es esencial para no cometer errores.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- ただし (tadashi) - Sin embargo, por otro lado. Utilizado para introducir una salvedad.
- しかしながら (shikashinagara) - Sin embargo, no obstante. Utilizado para contrastar con la idea anterior.
- とはいうものの (to wa iu mono no) - Aunque, a pesar de eso. Para expresar un contraste moderado.
- にもかかわらず (nimo kakawarazu) - A pesar de, aun así. Sugiere una contraparte fuerte.
- それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - A pesar de eso, aun así. Enfatiza la contradicción de manera más fuerte.
- とはいえ (to wa ie) - Sin embargo, aunque. Indica una concesión más suave.
- とはいっても (to wa ittemo) - Aunque se diga eso, a pesar de. Enfatiza una matiz de contradicción.
- とはいえどもやはり (to wa ie domo yahari) - A pesar de eso, aún así. Sugiere la aceptación de una situación.
- とはいえどもそれでも (to wa ie domo sore demo) - A pesar de todo, aún así. Expresa contradicción, pero con una aceptación.
- とはいえそれでも (to wa ie sore demo) - A pesar de eso, aun así. Usado para validar la idea anterior, pero aun así resistiendo a ella.
- とはいえそれにしても (to wa ie sore ni shitemo) - Aunque así, aún así. Expresa una leve salvedad.
- とはいえそれにもかかわらず (to wa ie sore ni mo kakawarazu) - A pesar de eso, aún así. Sugiere una fuerte contradicción y una salvedad.
- とはいえそれでもやはり (to wa ie sore demo yahari) - A pesar de eso, aún así. Supone una cierta continuidad a pesar de la situación.
- とはいえそれでもなお (to wa ie sore demo nao) - Aún así, a pesar de eso. Enfatiza la persistencia de un estado.
Palabras relacionadas
Romaji: tadashi
Kana: ただし
Tipo: adverbio
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: pero; sin embargo; desde que
Significado en inglés: but;however;provided that
Definición: Una conjunción que significa "negar algo en su totalidad y hacer una excepción a ello".
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (但し) tadashi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (但し) tadashi:
Frases de Ejemplo - (但し) tadashi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: adverbio
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio
