Traducción y Significado de: 伝える - tsutaeru

A palavra japonesa 伝える (つたえる) carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender como esse verbo é usado pode abrir portas para uma comunicação mais autêntica. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de mergulhar em nuances culturais que tornam 伝える tão especial.

Seja para transmitir uma mensagem, compartilhar conhecimento ou rear tradições, 伝える é um verbo versátil. Aqui, você descobrirá como ele aparece em conversas do dia a dia, sua relação com valores japoneses e até dicas para memorizá-lo. Tudo isso com a precisão do Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês para estudantes sérios.

Significado e uso de 伝える

伝える é um verbo que significa "transmitir", "comunicar" ou "ar adiante". Ele é usado quando alguém quer rear informações, sentimentos ou conhecimentos para outra pessoa. Diferente de simplesmente falar, 伝える implica uma intenção clara de fazer a mensagem chegar ao destinatário.

No cotidiano, você pode ouvir frases como "連絡を伝える" (transmitir um recado) ou "思いを伝える" (expressar sentimentos). O verbo também aparece em contextos formais, como em empresas onde informações precisam ser readas com precisão. Essa flexibilidade faz com que 伝える seja uma palavra essencial para dominar o japonês.

A origem e os kanjis de 伝える

O kanji 伝 é composto por dois elementos: o radical 人 (pessoa) e 専 (especializado). Juntos, eles sugerem a ideia de algo sendo ado de pessoa para pessoa, como conhecimento ou tradições. Essa etimologia reflete bem o significado atual do verbo, que continua envolvendo a transmissão de algo valioso.

Curiosamente, 伝える tem raízes antigas no Japão, aparecendo em textos clássicos para descrever a propagação de ensinamentos budistas. Com o tempo, seu uso se expandiu para situações mais mundanas, mas manteve essa noção de cuidado ao rear informações. Essa evolução mostra como a língua japonesa preserva significados históricos mesmo em palavras do cotidiano.

伝える na cultura japonesa

No Japão, a forma como as coisas são comunicadas é tão importante quanto o conteúdo em si. 伝える encapsula essa ideia, pois vai além da simples transmissão de palavras. Ele carrega a noção de responsabilidade - quem usa esse verbo está assumindo o papel de ponte entre a informação e o ouvinte.

Isso fica evidente em situações como cerimônias de chá ou artes marciais, onde mestres 伝える técnicas para discípulos. Não se trata apenas de ensinar, mas de preservar uma tradição intacta através das gerações. Essa camada cultural explica por que 伝える é mais que um verbo comum - é um conceito que reflete valores japoneses profundos.

Dicas para memorizar 伝える

Uma maneira eficaz de fixar 伝える é associá-lo a situações onde a comunicação precisa ser clara e intencional. Pense em momentos em que você precisou "ar uma mensagem importante" ou "explicar algo delicado". Essa conexão emocional ajuda a memorizar o verbo em contextos reais.

Outra estratégia é observar o kanji 伝 em outras palavras relacionadas, como 伝統 (tradição) ou 伝言板 (quadro de recados). Essas associações criam uma rede de significados que reforçam a memória. Com prática constante, 伝える deixará de ser apenas uma palavra no dicionário para se tornar parte do seu vocabulário ativo em japonês.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, ser transferido.
  • 伝う (tsutau) - Transmitir, pasar (información, sentimientos).
  • 伝示する (denji suru) - Transmitir un mensaje, comunicar.
  • 伝達する (dentatsu suru) - Transmitir, pasar adelante.
  • 伝言する (dengon suru) - Transmitir un mensaje de forma verbal o escrita.
  • 伝え聞く (tsutaekiku) - Escuchar sobre algo que fue transmitido.
  • 伝え知らせる (tsutae shiraseru) - Comunicarse o informar a alguien.
  • 伝えることをする (tsutaeru koto o suru) - Hacer la transmisión.
  • 伝え合う (tsutaeau) - Intercambiar información, comunicarse mutuamente.
  • 伝え渡す (tsutaewatasu) - Transmitir a alguien, pasar (un mensaje o información).
  • 伝える手段 (tsutaeru shudan) - Medios de transmisión, métodos de comunicación.
  • 伝える方法 (tsutaeru houhou) - Métodos de transmitir un mensaje.
  • 伝えることができる (tsutaeru koto ga dekiru) - Ser capaz de transmitir.
  • 伝えることができない (tsutaeru koto ga dekinai) - No ser capaz de transmitir.
  • 伝えることが必要 (tsutaeru koto ga hitsuyou) - La necesidad de transmitir algo.
  • 伝えることが大切 (tsutaeru koto ga taisetsu) - La importancia de transmitir un conocimiento o mensaje.
  • 伝えることができるようにする (tsutaeru koto ga dekiru you ni suru) - Hacer que sea posible transmitir.

Palabras relacionadas

パス

pasu

camino; pases (en juegos)

言う

iu

decir

有難い

arigatai

agradecido; agradecido

渡す

watasu

para pasar; para entregar

詫び

wabi

Lo siento

物語る

monogataru

decir; indicar

申し上げる

moushiageru

decir; decir; declarar

向ける

mukeru

girar; apuntar

本当

hontou

verdadero; realidad

報じる

houjiru

informar; informe

伝える

Romaji: tsutaeru
Kana: つたえる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: transmitir; informe; comunicar; decir; transmitir; transmitir; propagar; enseñar; legar

Significado en inglés: to convey;to report;to transmit;to communicate;to tell;to impart;to propagate;to teach;to bequeath

Definición: Para permitir que otros conozcan tus pensamientos, sentimientos, etc. a través de palabras o medios.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (伝える) tsutaeru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (伝える) tsutaeru:

Frases de Ejemplo - (伝える) tsutaeru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

事実は常に真実を伝える。

Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru

Los hechos siempre transmiten la verdad.

Los hechos siempre transmiten la verdad.

  • 事実 - hecho, verdad
  • は - partícula de tema
  • 常に - siempre
  • 真実 - verdad, realidad
  • を - partícula de objeto directo
  • 伝える - Transmitir, comunicar
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

Esta declaración ha sido publicada para transmitir la verdad.

Esta declaración fue anunciada para transmitir la verdad.

  • この声明 - esta declaração - esta declaración
  • は - es una partícula que indica el tema de la frase
  • 真実 - verdad
  • を - partícula que indica el objeto directo
  • 伝える - transmitir
  • ために - para
  • 発表されました - Foi anunciada
メディアは情報を伝える重要な役割を果たしています。

Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Los medios de comunicación juegan un papel importante en la comunicación de información.

  • メディア (Media) - medios de comunicación
  • は (wa) - partícula de tema
  • 情報 (jouhou) - Información
  • を (wo) - partícula objeto
  • 伝える (tsutaeru) - transmitir
  • 重要な (juuyouna) - importante
  • 役割 (yakuwari) - Papel, función
  • を (wo) - partícula objeto
  • 果たしています (hatashiteimasu) - desempenhar, cumplir
口頭で伝えることが大切です。

Kōtō de tsutaeru koto ga taisetsu desu

Es importante comunicarse verbalmente.

Es importante transmitir verbalmente.

  • 口頭で - oralmente
  • 伝える - transmitir
  • こと - cosa
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante
  • です - verbo ser/estar en presente
報道は真実を伝えることが重要です。

Houdou wa shinjitsu wo tsutaeru koto ga juuyou desu

Es importante transmitir la verdad en la prensa.

  • 報道 - reportaje, noticia
  • は - partícula de tema
  • 真実 - verdad
  • を - partícula de objeto directo
  • 伝える - Transmitir, comunicar
  • こと - sustantivador de acción
  • が - partícula de sujeto
  • 重要 - importante
  • です - verbo ser/estar en forma educada
神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。

Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu

El mito es una historia importante que transmite la religión y la cultura de las personas antiguas.

  • 神話 - Mito
  • は - partícula de tema
  • 古代 - Antiguo
  • の - partícula de posesión
  • 人々 - personas
  • の - partícula de posesión
  • 信仰 - fe
  • や - Lista de enumeração
  • 文化 - cultura
  • を - partícula objeto
  • 伝える - transmitir
  • 大切 - importante
  • な - sufijo que indica adjetivo
  • 物語 - historia
  • です - verbo ser/estar en presente
記者は真実を伝える責任がある。

Kisha wa shinjitsu o tsutaeru sekinin ga aru

Los reporteros son responsables de transmitir la verdad.

  • 記者 (kisha) - periodista
  • は (wa) - partícula de tema
  • 真実 (shinjitsu) - verdad
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 伝える (tsutaeru) - transmitir
  • 責任 (sekinin) - responsabilidad
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • ある (aru) - existir
私は自分の主張をしっかりと伝えたいと思います。

Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu

Quiero transmitir mis afirmaciones con firmeza.

Quiero transmitir mis afirmaciones con firmeza.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 自分 (jibun) - pronombre reflexivo japonés que significa "yo mismo"
  • の (no) - Partícula japonesa que indica possessão ou relação entre palavras
  • 主張 (shuchou) - sustantivo japonés que significa "afirmación" o "argumento"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
  • しっかりと (shikkari to) - adverbio japonés que significa "firmamente" o "con firmeza"
  • 伝えたい (tsutaetai) - Verbo japonés que significa "transmitir"
  • と (to) - Partícula japonesa que indica una cotización o una condición.
  • 思います (omoimasu) - Verbo japonés que significa "pensar" o "creer".
私はあなたに大切なことを伝えたいです。

Watashi wa anata ni taisetsu na koto o tsutaetai desu

Quiero transmitirte algo importante.

Quiero decir lo que es importante.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • あなた (anata) - pronombre personal que significa "tú"
  • に (ni) - partícula que indica el destinatario de la acción, en este caso, "para ti"
  • 大切な (taisetsu na) - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
  • こと (koto) - sustantivo que significa "coisa" o "asunto"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "la cosa"
  • 伝えたい (tsutaetai) - verbo que significa "querer transmitir" o "querer comunicar"
  • です (desu) - partícula que indica la formalidad de la frase o que la acción está en presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

伝える