Traducción y Significado de: 付ける - tsukeru

Si estás aprendiendo japonés, probablemente ya te hayas encontrado con la palabra 付ける (つける). Esta expresión versátil aparece en diversos contextos y puede tener significados diferentes dependiendo de la situación. En este artículo, vamos a explorar el significado, los usos cotidianos y algunas curiosidades sobre 付ける, además de consejos para memorizarla de forma eficaz. Ya sea para entender frases en animes o para comunicarte mejor, conocer esta palabra es esencial para los estudiantes de la lengua japonesa.

Significado y usos de 付ける

付ける es un verbo japonés que puede traducirse como "colocar", "anexar" o "aplicar", dependiendo del contexto. Se utiliza con frecuencia para indicar la acción de fijar algo en otro objeto, como en シールを付ける (poner una etiqueta). Además, también puede significar "encender" (en el caso de electrónicos) o incluso "adquirir" un hábito, como en 習慣を付ける (crear un hábito).

Otro uso común es en expresiones relacionadas con la atención o el cuidado, como 気を付ける (prestar atención). Esta flexibilidad hace que 付ける sea una palabra extremadamente útil en el día a día. Su kanji, 付, representa la idea de "adherirse" o "estar cerca", lo que ayuda a entender su aplicación en diferentes situaciones.

Curiosidades y consejos de memorización

Una manera eficaz de memorizar 付ける es asociarla a situaciones prácticas. Por ejemplo, piensa en poner una etiqueta en un cuaderno o encender una luz al entrar en una habitación. Estas imágenes mentales facilitan la fijación del vocabulario. Además, el verbo aparece frecuentemente en diálogos cotidianos e incluso en letras de canciones japonesas, lo que puede ayudar en el aprendizaje a través de la inmersión.

Una curiosidad interesante es que 付ける también puede ser usado en contextos más abstractos, como en 味を付ける (sazonar comida). Esta variedad de aplicaciones muestra cómo el idioma japonés utiliza un mismo verbo para expresar ideas aparentemente distintas, pero que comparten la noción de "agregar" o "conectar".

Uso en expresiones comunes

Además de los ejemplos ya mencionados, 付ける aparece en varias expresiones fijas que vale la pena conocer. 値段を付ける, por ejemplo, significa "poner un precio" en algo, mientras que 身に付ける se refiere a "vestir" o "usar" ropa y rios. Estas combinaciones son esenciales para quien quiere sonar más natural al hablar japonés.

Cabe destacar que, en algunos casos, 付ける puede ser reemplazado por otros verbos como 着る (para ropa) o 点ける (para encender dispositivos), pero su uso general sigue siendo ampliamente difundido. Dominar estas matices permite una comunicación más precisa y fluida, especialmente en conversaciones informales.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 付ける

  • 付ける Forma positiva
  • 付けません forma negativa
  • 付けました forma pasada
  • 付けませんでした forma negativa pasada

Sinónimos y similares

  • つける (tsukeru) - Añadir, adjuntar
  • 付く (tsuku) - grudar, estar adjunto
  • 添える (soeru) - agregar, incluir (generalmente como un complemento)
  • 添う (sou) - acompañar, estar al lado (en un sentido de proximidad)
  • 付帯する (futai suru) - acompañar, estar relacionado (con algo adicional)
  • 付与する (fuyo suru) - comprobar, otorgar (algo, como derechos)
  • 付属する (fuzoku suru) - anexar, ser asociado (como parte de un todo)
  • 付加する (fuka suru) - agregar, incluir (algo extra o adicional)
  • 付け加える (tsuke kaeru) - agregar a algo ya existente
  • 付け替える (tsuke kaeru) - sustituir, cambiar por algo (que se anexará en su lugar)
  • 付け込む (tsuke komu) - incluir o anexar profundamente (algo en un proceso)
  • 付け込み屋 (tsuke komiya) - quien hace anexos o adiciones (en un contexto más específico)

Palabras relacionadas

言い付ける

iitsukeru

decir; denuncia (alguien); orden; demanda; conducir

やっ付ける

yattsukeru

derrotar

結び付ける

musubitsukeru

combinar; reunirse; para atar; enganche

見付ける

mitsukeru

estar familiarizado; descubrir; encontrar fallas; detectar; descubrir

打付ける

butsukeru

golpear; para encontrar; golpear; golpea duro; golpear y atacar

名付ける

nadukeru

Para nombrarlo (alguien)

取り付ける

toritsukeru

para suministrar; instalar; Para obtener el acuerdo de alguien

近付ける

chikadukeru

approach; to approach; Let it approach; associate

備え付ける

sonaetsukeru

para suministrar; equipar; instalar

据え付ける

suetsukeru

instalar; equipar; para montar

付ける

Romaji: tsukeru
Kana: つける
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n5

Traducción / Significado: adjuntar; unirse; mantener; pegar; para asegurar; coser; amueblar (una casa con); usar; tener puesto; hacer una entrada; evaluar; fijar (un precio); aplicar (ungüento); llevar al lado; poner (bajo guardia o médico); seguir

Significado en inglés: to attach;to ;to stick;to glue;to fasten;to sew on;to furnish (a house with);to wear;to put on;to make an entry;to appraise;to set (a price);to apply (ointment);to bring alongside;to place (under guard or doctor);to follow;to shadow;to add;to append;t

Definición: anéxelo a algo.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (付ける) tsukeru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (付ける) tsukeru:

Frases de Ejemplo - (付ける) tsukeru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

気を付けることは大切です。

Kiwotsukeru koto wa taisetsu desu

Es importante tener cuidado.

Es importante tener cuidado.

  • 気を付けること - kio tsukeru koto - significa "prestar atención" o "tener cuidado".
  • は - wa - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 大切 - taisetsu - significa "importante" o "valioso"
  • です - Desu - verbo ser/estar en presente
この家具を壁に据え付ける必要があります。

Kono kagu o kabe ni suetsukeru hitsuyō ga arimasu

Es necesario instalar estos muebles en la pared.

  • この - esta
  • 家具 - móvil
  • を - partícula objeto
  • 壁 - paredes
  • に - Artigo de localização
  • 据え付ける - instalar
  • 必要 - necesario
  • が - partícula de sujeto
  • あります - existe
二つの人を結び付ける力は愛です。

Futatsu no hito wo musubi tsukeru chikara wa ai desu

El poder de conectar a dos personas es el amor.

  • 二つの人を結び付ける力 - fuerza que une a dos personas
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 愛 - amor
  • です - verbo ser/estar en presente
備え付けることは重要です。

Binaetsukeru koto wa juuyou desu

Es importante haber preparado.

Es importante estar preparado.

  • 備え付ける - significa "preparar" o "proveer" en japonés.
  • こと - es una partícula que indica una acción o un acontecimiento.
  • は - es una partícula que indica el tema de la frase, en este caso, "la preparación es importante".
  • 重要 - significa "importante" en japonés.
  • です - es una forma educada de decir "es" en japonés.
彼をやっ付ける必要がある。

Kare wo yattsukeru hitsuyou ga aru

Necesitamos arreglarlo.

Necesito hacerlo.

  • 彼 - pronombre japonés que significa "él".
  • を - Partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase.
  • やっ付ける - verbo japonés que significa "derrotar", "vencer" o "eliminar".
  • 必要 - sustantivo japonés que significa "necesidad".
  • が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase.
  • ある - verbo japonés que significa "existir" o "haber".
彼女に近付けるように努力しています。

Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu

Me esfuerzo por acercarme a ella.

Estoy tratando de acercarme a ella.

  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
  • に (ni) - um substantivo que indica o alvo ou destinatário da ação
  • 近付ける (chikazukeru) - un verbo que significa "acercarse"
  • ように (youni) - una expresión que significa "de modo a"
  • 努力しています (doryokushiteimasu) - estou me esforçando = estoy esforzándome
片付けることは大切です。

Katazukeru koto wa taisetsu desu

Es importante arreglar las cosas.

Es importante limpiar.

  • 片付けること - acción de organizar y arreglar
  • は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase es "片付けること"
  • 大切 - importante, valioso
  • です - verbo ser/estar en presente, indicando que la frase es una afirmación.
見付けることができた。

Mitsukeru koto ga dekita

logré encontrar.

Logré encontrarlo.

  • 見付ける - verbo "encontrar"
  • こと - sustantivo "cosa"
  • が - partícula de sujeto
  • できた - verbo "poder hacer" en el pasado
彼女は私に仕事を言い付けた。

Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa

Ella me dio órdenes de trabajo.

Ella me dio un trabajo.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私に (watashi ni) - para mim -> para mim
  • 仕事 (shigoto) - trabajo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 言い付けた (iitsuketa) - ordenou
何なりとお申し付けください。

Nan'nari to o-moshi-tsuke kudasai

Please tell me what it is.

Please tell me what it is.

  • 何なり - Cualquier cosa
  • と - e
  • お - honorífico
  • 申し付け - Solicitar
  • ください - Por favor

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

付ける