Traducción y Significado de: 仕掛け - shikake

La palabra japonesa 仕掛け [しかけ] es un término versátil que aparece en diversos contextos, desde situaciones cotidianas hasta narrativas más complejas. Si alguna vez te has preguntado sobre su significado, origen o cómo usarla correctamente, este artículo aclarará esas dudas. Aquí, exploraremos desde la escritura en kanji hasta ejemplos prácticos de uso, además de curiosidades culturales que hacen que esta palabra sea tan interesante para los estudiantes de japonés. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, trae esta información de manera clara y confiable para ti.

Significado y uso de 仕掛け

仕掛け puede traducirse como "mecanismo", "dispositivo" o incluso "trampa", dependiendo del contexto. En situaciones cotidianas, se utiliza frecuentemente para describir algo que ha sido preparado o montado con un propósito específico. Por ejemplo, en una obra de teatro, los 仕掛け son los efectos especiales o trucos usados para sorprender al público.

Además, la palabra también aparece en expresiones como 仕掛け人 [しかけにん], que se refiere a alguien que planea u orquesta algo, a menudo con connotaciones estratégicas. Esta flexibilidad semántica hace que 仕掛け sea una palabra útil, pero que requiere atención al contexto para evitar malentendidos.

Origen y escritura en kanji

La composición de 仕掛け en kanji ayuda a entender su significado más profundamente. El primer carácter, 仕, está relacionado con "servir" o "trabajar", mientras que 掛け significa "colgar" o "poner". Juntos, transmiten la idea de algo que ha sido preparado o instalado con un objetivo en mente.

Cabe destacar que, aunque la lectura más común sea しかけ, el kanji 掛け también puede leerse como かける en otros contextos. Esta dualidad es común en japonés y refuerza la importancia de estudiar los kanjis en sus diferentes aplicaciones para dominar el idioma.

Uso cultural y curiosidades

En Japón, 仕掛け está frecuentemente asociado a elementos lúdicos o ingeniosos. Un ejemplo son los 仕掛け絵本 (libros pop-up), que utilizan mecanismos para crear efectos visuales. Esta aplicación muestra cómo la palabra está vinculada a la creatividad y a la sorpresa en la cultura japonesa.

Otro aspecto interesante es el uso de 仕掛け en festivales y tradiciones locales, donde se montan estructuras temporales para entretener al público. Ya sea en fuegos artificiales elaborados o en presentaciones teatrales, la palabra conlleva una noción de planificación y ejecución cuidadosa, valores muy presentes en la vida cotidiana japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 仕込み (Shikomi) - Preparación, disposición inicial de algo.
  • 計略 (Keiryaku) - Estrategia, un plan elaborado para alcanzar un objetivo.
  • 策略 (Sakuryaku) - Estrategia, táctica o planificación usada para un propósito específico.
  • 企み (Takurami) - Conspiración, trama o plan secreto.
  • 策 (Saku) - Medida, táctica o un plan específico.
  • 手段 (Shudan) - Medio, método o manera de alcanzar un objetivo.
  • 仕組み (Shikumi) - Estructura, arreglo o mecanismo de funcionamiento.
  • 仕打ち (Shibuchi) - Tratamiento, forma en que alguien es tratado en una situación.
  • 仕掛 (Shikake) - Preparación, un método o arreglo intencional para un propósito específico.
  • 策士 (Sakushi) - Un estratega, alguien hábil en formular planes.
  • 策謀 (Sakubou) - Conspiración, un plan elaborado frecuentemente con intenciones secretas.
  • 策定 (Sakutei) - Formulación, establecimiento de un plan o estrategia.
  • 策略家 (Sakuryakuka) - Especialista en estrategias, alguien que profesa o practica tácticas de planificación.
  • 策略的 (Sakuryakuteki) - Estratégico, relacionado al uso de estrategias.
  • 策略戦 (Sakuryaku-sen) - Guerra estratégica, enfoque de combate centrado en tácticas.
  • 策略思考 (Sakuryaku shikou) - Pensamiento estratégico, la forma de pensar basada en la elaboración de estrategias.
  • 策略的思考 (Sakuryakuteki shikou) - Pensamiento que aplica métodos estratégicos.
  • 策略的アプローチ (Sakuryakuteki apurochi) - Enfoque estratégico, método centrado en la aplicación de estrategias.
  • 策略的アプローチ方法 (Sakuryakuteki apurochi houhou) - Método de abordaje estratégica, forma sistemática de aplicar una estrategia.
  • 策略的アプローチ戦略 (Sakuryakuteki apurochi senryaku) - Estrategia de enfoque estratégico, plan de acción centrado en tácticas específicas.
  • 策略的アプローチ戦略方法 (Sakuryakuteki apurochi senryaku houhou) - Método estratégico de enfoque táctico.

Palabras relacionadas

仕掛ける

shikakeru

comenzar; acostarse (minas); poner (trampas); Salar (guerra); desafiar

争う

arasou

disputar; argumentar; estar en desacuerdo; competir

齎らす

motarasu

traer; tomar; traer

真に

makotoni

realmente; en verdad; en realidad

時計

tokei

Reloj de pulsera

清純

seijyun

pureza; inocencia

攻撃

kougeki

ataque; huelga; ofensivo; crítica; censura

仕掛け

Romaji: shikake
Kana: しかけ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: dispositivo; truco; mecanismo; artilugio; (pequeña escala; medio acabado; comenzar; ajustes; ajustes; desafío

Significado en inglés: device;trick;mechanism;gadget;(small) scale;half finished;commencement;set up;challenge

Definición: Algo que provoca un momento de acción o movimiento.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (仕掛け) shikake

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (仕掛け) shikake:

Frases de Ejemplo - (仕掛け) shikake

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

Tengo la intención de comenzar un nuevo proyecto.

Voy a montar un nuevo proyecto.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "nuevo"
  • プロジェクト (purojekuto) - sustantivo que significa "proyecto"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "proyecto"
  • 仕掛ける (shikakeru) - verbo que significa "iniciar" ou "empezar"
  • つもり (tsumori) - expresión que indica la intención de hacer algo
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad de la oración
この仕掛けはとても面白いですね。

Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne

Este truco es muy interesante

Este dispositivo es muy interesante.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 仕掛け - sustantivo que significa "dispositivo" o "mecanismo"
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 面白い - Adjetivo que significa "interesante" o "divertido".
  • です - verbo de ser ou estar na forma educada -> verbo ser o estar en forma educada
  • ね - partícula final que indica confirmación o búsqueda de acuerdo

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

仕掛け