Traducción y Significado de: 介抱 - kaihou
La palabra japonesa 介抱[かいほう] puede no ser la más común en el vocabulario diario, pero conlleva un significado importante y específico. Si estás estudiando japonés o simplemente te interesa el idioma, entender términos como este puede enriquecer tu conocimiento sobre la cultura y la comunicación en Japón. En este artículo, vamos a explorar el significado, el origen y los usos prácticos de 介抱, además de consejos para memorizarlo y curiosidades sobre su contexto cultural.
Significado y traducción de 介抱
介抱[かいほう] es un sustantivo que significa "cuidado", "asistencia" o "auxilio", especialmente en situaciones que implican ayudar a alguien en estado de fragilidad, como enfermos, ancianos o personas heridas. La traducción más cercana en español sería "cuidar de alguien" o "prestar asistencia", pero con un tono más formal y dedicado.
A diferencia de palabras como 世話[せわ], que también significa "cuidado" pero en un contexto más general, 介抱 se utiliza cuando hay una necesidad más inmediata y física. Por ejemplo, ayudar a alguien que se ha caído o que se siente mal. Esta matiz es importante para quienes quieren usar el término correctamente en conversaciones o textos.
Origen y escritura en kanji
La palabra 介抱 está compuesta por dos kanjis: 介 (kai), que puede significar "intermediario" o "asistir", y 抱 (hou), que lleva el sentido de "abrazar" o "sostener". Juntos, forman la idea de "sostener a alguien para ayudarlo", lo que refleja bien el significado de la palabra.
Cabe destacar que 介抱 no es un término antiguo, pero tampoco es extremadamente común en el japonés moderno. Aparece más en contextos formales, literarios o en situaciones específicas de cuidado, como en hospitales o en descripciones de primeros auxilios. Su uso en la vida cotidiana es menos frecuente que palabras como 助ける[たすける] (ayudar) o 看病[かんびょう] (cuidar de un enfermo).
Cómo memorizar y usar 介抱
Una manera efectiva de fijar 介抱 en la memoria es asociarla a situaciones concretas. Imagina a alguien ayudando a una persona mayor a levantarse o a un enfermero cuidando de un paciente. Estas imágenes refuerzan el significado del término y ayudan a diferenciarlo de palabras similares.
Otra recomendación es practicar con frases simples, como "彼は怪我人を介抱した" (Él cuidó de la persona herida). Repetir el término en contextos reales facilita la asimilación. Además, anotar el kanji y su significado individual (介 y 抱) puede ayudar a entender mejor la construcción de la palabra.
Uso cultural y curiosidades
En Japón, la idea de cuidar de los demás está profundamente ligada a valores como el respeto y la responsabilidad colectiva. 介抱 refleja esta mentalidad, especialmente en situaciones donde el bienestar del prójimo es prioritario. No es de extrañar que el término aparezca en manuales de primeros auxilios y en discusiones sobre el cuidado de los ancianos.
Aunque no es una palabra utilizada con frecuencia en conversaciones casuales, 介抱 tiene su lugar en contextos más serios o literarios. Si estás leyendo un libro o viendo un drama japonés que involucre situaciones de emergencia, es posible que te encuentres con este vocablo. ¡Esté atento!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 介抱 (Kaihō) - Cuidado con alguien, generalmente en caso de enfermedades o debilidades.
- 介抱する (Kaihō suru) - Realizar el acto de cuidar a alguien.
- 介抱をする (Kaihō wo suru) - Realizar o ato de cuidar.
- 介抱すること (Kaihō suru koto) - O ato de cuidar de alguém.
- 介抱をすること (Kaihō wo suru koto) - O ato de realizar cuidados.
- 介抱者 (Kaihōsha) - A pessoa que cuida.
- 介抱する人 (Kaihō suru hito) - La persona que realiza el acto de cuidar.
- 介抱をする人 (Kaihō wo suru hito) - A pessoa que realiza cuidados.
- 看護 (Kango) - Cuidado de saúde profissional; enfermagem.
- 看病 (Kanbyō) - Cuidado con un paciente, generalmente en un contexto de enfermedad.
- 看取り (Mitoru) - Cuidar de alguien hasta el momento de la muerte; cuidados paliativos.
- 世話 (Sewa) - Cuidado e assistência geral a alguém.
- 世話をする (Sewa wo suru) - Realizar el acto de cuidar y ayudar.
- 世話人 (Sewanin) - La persona que brinda asistencia y cuidado.
- 世話する人 (Sewa suru hito) - La persona que proporciona cuidados y asistencia.
- 看護する人 (Kango suru hito) - A pessoa que cuida na enfermagem.
- 看病する人 (Kanbyō suru hito) - La persona que cuida de un paciente.
- 看取りする人 (Mitoru suru hito) - La persona que cuida hasta el momento de la muerte.
- 世話する人 (Sewa suru hito) - A pessoa que ajuda e cuida.
- 世話をする人 (Sewa wo suru hito) - La persona que proporciona cuidados y asistencia.
- 介護 (Kaigo) - Cuidado a largo plazo, frecuentemente para ancianos o personas con discapacidad.
- 介護する (Kaigo suru) - Realizar el acto de cuidar a largo plazo.
- 介護をする (Kaigo wo suru) - Realizar cuidados de longa duração.
- 介護すること (Kaigo suru koto) - El acto de cuidar a largo plazo.
- 介護をすること (Kaigo wo suru koto) - El acto de proporcionar cuidados a largo plazo.
- 介護者 (Kaigosha) - La persona que se encarga en el contexto de cuidados a largo plazo.
- 介護する人 (Kaigo suru hito) - La persona que brinda cuidados a largo plazo.
- 介護をする人 (Kaigo wo suru hito) - La persona que brinda cuidados a largo plazo.
Romaji: kaihou
Kana: かいほう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: enfermería; importar
Significado en inglés: nursing;looking after
Definición: Para ayudar, apoyar y cuidar de los enfermos y heridos.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (介抱) kaihou
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (介抱) kaihou:
Frases de Ejemplo - (介抱) kaihou
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa kanojo wo kaihō shita
Yo la abracé.
La llevé a ella.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 - sustantivo que significa "novia" o "ella"
- を - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 介抱した - verbo que significa "cuidar" ou "asistir", conjugado en el pasado: cuidé/ asistí.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
