Traducción y Significado de: 争う - arasou

Se você já se pegou discutindo com alguém em japonês ou assistiu a um anime onde personagens estão em desacordo, provavelmente ouviu a palavra 争う (あらそう). Esse verbo carrega um peso interessante, pois pode significar desde uma simples disputa até uma competição acirrada. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, como o kanji revela seu significado, além de dicas práticas para memorização e uso no cotidiano. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai adorar as frases que separamos para turbinar seus estudos.

O que muita gente não sabe é que 争う vai além de "discutir" — ela está ligada a conflitos, rivalidades e até competições esportivas. Se você já se perguntou por que esse kanji tem essa forma ou como diferenciá-lo de palavras parecidas, está no lugar certo. Aqui, além de desvendar a origem dessa palavra, vamos mostrar como os japoneses a usam no dia a dia, incluindo expressões comuns e até um trocadilho ou dois para fixar na memória.

O Kanji e sua Origem: O que 争 Esconde?

O kanji é composto por dois elementos visuais que contam uma história. Na parte superior, temos o radical (tsume), que significa "garra" ou "unha", e na parte inferior, (hane), um traço que sugere movimento. Juntos, eles pintam a imagem de mãos se agarrando, quase como duas pessoas puxando algo em direções opostas. Não é à toa que o caractere carrega o sentido de disputa ou conflito.

Curiosamente, na China antiga, esse mesmo kanji era usado em contextos de competição física, como lutas ou torneios. Com o tempo, o significado se expandiu para abranger brigas verbais e até disputas legais. Se você reparar bem, o traçado do kanji parece duas pessoas empurrando uma à outra — uma representação perfeita do que a palavra significa.

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Usam 争う?

No Japão, 争う não se limita a discussões acaloradas. Ela aparece em contextos variados, desde esportes até política. Por exemplo, em uma partida de sumô, os lutadores 優勝を争う (yūshō o arasou) — disputam o campeonato. Já no trabalho, colegas podem 昇進を争う (shōshin o arasou), competindo por uma promoção. A palavra tem um tom mais sério que 戦う (tatakau), que implica um combate direto, ou 議論する (giron suru), usado para debates formais.

Uma dica valiosa: preste atenção aos complementos verbais. Quando 争う vem acompanhada de ために (tame ni), geralmente indica uma disputa por algo específico, como 土地を争う (tochi o arasou) — brigar por um terreno. Já com と (to), mostra um conflito entre partes: 彼と争う (kare to arasou) — discutir com ele. Essas nuances fazem toda a diferença na hora de montar frases naturais.

Memorização e Curiosidades: Como Não Esquecer Essa Palavra

Uma maneira divertida de lembrar de 争う é associar o kanji a uma imagem mental. Imagine duas pessoas puxando uma corda em um cabo de guerra — exatamente como os traços do caractere sugerem. Se você gosta de trocadilhos, pense em "ara" (あら), que soa como o começo de "arauto", alguém que anuncia um conflito. Não é à toa que em mangás como "Naruto", essa palavra aparece em cenas de confronto entre vilões e heróis.

Para praticar, que tal criar flashcards com frases do cotidiano? Anote exemplos como 「兄弟でおもちゃを争った」 (kyōdai de omocha o arasotta) — "Os irmãos brigaram pelo brinquedo". Ou então situações formais, como 「両社が契約を争っている」 (ryōsha ga keiyaku o arasotte iru) — "As duas empresas estão disputando o contrato". Quanto mais contextualizado o aprendizado, mais difícil de esquecer.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 争う

  • 争う - Forma básica
  • 争っている - Forma contínua
  • 争おう - Forma imperativa
  • 争える - Forma potencial

Sinónimos y similares

  • 闘う (Tōkō) - luchar, combate, pelea
  • 戦う (Tatakau) - luchar, combatir, especialmente en contextos de guerra o competencia
  • 競う (Kiso) - competir, disputa, en contextos de rivalidad
  • 紛争する (Funsō suru) - entrar en disputa, conflictos, discusiones
  • 争いを起こす (Arasoi o okosu) - provocar una disputa, iniciar un conflicto
  • 争いをする (Arasoi o suru) - tener una disputa, estar involucrado en conflictos
  • 争闘する (Sōtō suru) - luchar por una causa, lucha intensa
  • 争奪する (Sōdatsu suru) - luchar por posesiones, disputa por algo que se desea
  • 争い合う (Arasoi au) - disputar mutuamente, pelear entre sí
  • 争いを繰り広げる (Arasoi o kurihirogeru) - desplegar una disputa, prolongar conflictos
  • 争いを交わす (Arasoi o kawasu) - cambiar disputas, interactuar en conflictos
  • 争いを挑む (Arasoi o idomu) - desafiar en un conflicto, instigar una disputa
  • 争いを仕掛ける (Arasoi o shikakeru) - dar inicio a una disputa, instigar conflicto
  • 争いを引き起こす (Arasoi o hikiokosu) - provocar un conflicto, desencadenar una disputa
  • 争いを生む (Arasoi o umu) - generar conflicto, crear disputas

Palabras relacionadas

ファイト

fwaito

luchar

言い出す

iidasu

Empieza a hablar; hablar; decir; proponer; sugerir; romper el hielo.

揉める

momeru

discrepar; concurso

怒鳴る

donaru

gritar; gritar

戦う

tatakau

luchar; a la batalla; luchar; luchar contra; hacer la guerra; participar en una competencia.

対抗

taikou

oposición; antagonismo

衝突

shoutotsu

colisión; conflicto

喧嘩

kenka

argumento; luchando (borracho); falla; falla

緊急

kinkyuu

urgente; prensado; emergencia

争う

Romaji: arasou
Kana: あらそう
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traducción / Significado: disputar; argumentar; estar en desacuerdo; competir

Significado en inglés: to dispute;to argue;to be at variance;to compete

Definición: Luchando y compitiendo.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (争う) arasou

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (争う) arasou:

Frases de Ejemplo - (争う) arasou

A continuación, algunas frases de ejemplo:

争いは平和を生み出さない。

Arasoi wa heiwa o umidasanai

La lucha no produce la paz.

La lucha no produce la paz.

  • 争い (arasoi) - disputa, conflicto
  • は (wa) - partícula de tema
  • 平和 (heiwa) - Paz
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 生み出さない (umidasanai) - no produce, no genera
争いは平和を生むことはない。

Arasoi wa heiwa o umu koto wa nai

La disputa no trae la paz.

La lucha no crea la paz.

  • 争い - significa "conflicto" o "disputa".
  • は - partícula gramatical que indica el tema de la frase.
  • 平和 - significa "paz".
  • を - partícula gramatical que indica el objeto directo de la frase.
  • 生む - significa "generar" o "producir".
  • こと - sustantivo que significa "cosa" o "hecho".
  • は - partícula gramatical que indica el tema de la frase.
  • ない - negación en japonés, que significa "no existe" o "no es posible".

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

省みる

kaerimiru

reflejar

甘やかす

amayakasu

mimar; estropear

訪れる

otozureru

visitar

重なる

omonaru

Principal; importante

引っ掛かる

hikkakaru

quedar atrapado; estar atrapado; ser engañado