Traducción y Significado de: 下書き - shitagaki

Si estás aprendiendo japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 下書き[したがき]. Aparece en contextos creativos, académicos e incluso en el día a día de quienes trabajan con la escritura. Pero, ¿qué significa exactamente este término? En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo lo usan los japoneses. Además, veremos consejos para memorizarlo y curiosidades que van más allá del diccionario.

Significado y traducción de 下書き

下書き está compuesto por los kanjis 下 (abajo, borrador) y 書 (escribir), formando el sentido de "borrador" o "esbozo". Se utiliza para referirse a versiones preliminares de textos, dibujos o proyectos que aún deben ser refinados. A diferencia de un trabajo finalizado, el 下書き es precisamente la etapa en la que las ideas se plasman en papel sin preocuparse por la perfección.

En inglés, la traducción más común es "draft", pero también se puede interpretar como "rough sketch" en el caso de ilustraciones. La palabra lleva la idea de algo temporal, un paso necesario antes de la versión definitiva. Si alguna vez hiciste un esbozo antes de pintar un cuadro o escribiste un texto para revisar después, ya has practicado el concepto de 下書き sin saberlo.

Uso cultural y frecuencia en Japón

En Japón, el 下書き se toma en serio en diversas áreas. Los estudiantes utilizan cuadernos de borradores (下書き帳) para resolver ejercicios, mientras que los mangakás realizan bocetos detallados antes del arte final. Incluso en las empresas, es común crear "documentos-borrador" (下書き文書) antes de informes oficiales. Esta valorización del proceso refleja la cultura japonesa de planificación meticulosa.

Curiosamente, la palabra aparece con frecuencia en manuales de redacción y materiales académicos. Una investigación del NINJAL (Instituto Nacional de la Lengua Japonesa) muestra que 下書き está entre los 8% de los términos más utilizados en contextos educativos. No es de extrañar que muchos profesores animen a los estudiantes a "hacer 下書き" antes de escribir redactaciones importantes.

Cómo memorizar y no confundir

Para fijar 下書き, un consejo es asociar el kanji 下 a algo "inferior" (no finalizado) y 書 a la acción de escribir. Otro método es crear tarjetas de memoria con ejemplos prácticos: "この作文はまだ下書きです" (Este ensayo todavía es un borrador). La pronunciación "shitagaki" también ayuda: imagina "escribir (gaki) algo rápido (shita)".

Cuidado para no confundir con 草稿 (sōkō), que se refiere específicamente a borradores literarios largos, o メモ (memo), usado para anotaciones breves. La 下書き tiene un propósito más estructurado: es la base que será mejorada, no solo un recordatorio. Si dominas esta matiz, ya estarás por delante en la comprensión del idioma.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 草稿 (sōkō) - Borrador, esbozo inicial.
  • 下描き (shitaegaki) - Dibujo preliminar, boceto para una ilustración.
  • 下書 (shitagaki) - Borrador o boceto, generalmente utilizado para textos.
  • 下書き原稿 (shitagaki genkō) - Borrador de manuscrito, versión preliminar de un texto.

Palabras relacionadas

shita

abajo; abajo; debajo

原稿

genkou

manuscrito; Copiar

書く

kaku

escribir

下書き

Romaji: shitagaki
Kana: したがき
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2

Traducción / Significado: borrador; bosquejo

Significado en inglés: rough copy;draft

Definición: Escribe el texto antes de escribir.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (下書き) shitagaki

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (下書き) shitagaki:

Frases de Ejemplo - (下書き) shitagaki

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

下書き