Traducción y Significado de: 上着 - uwagi
Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 上着[うわぎ]. Es bastante común en la vida diaria y aparece en situaciones que van desde conversaciones informales hasta manuales de moda. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y cómo se usa en Japón, además de consejos prácticos para memorizarla. Ya sea para ampliar tu vocabulario o entender matices culturales, esta guía te será útil.
¿Qué significa 上着[うわぎ]?
La palabra 上着[うわぎ] se refiere a cualquier tipo de prenda que se lleva sobre otras, como abrigos, blazers o chaquetas. Literalmente, el kanji 上 (uwá) significa "encima" o "superior", mientras que 着 (gi) proviene de 着る (kiru), que es "vestir". Juntos, forman el concepto de "prenda superior".
En Japón, el término se usa de manera amplia, abarcando desde abrigos pesados en invierno hasta chalecos ligeros en verano. A diferencia de términos específicos como コート (kōto, "abrigo largo") o ジャケット (jaketto, "chaqueta"), 上着 es más genérico y útil en diversas situaciones.
Origen y Uso Cultural
La etimología de 上着 se remonta al período Edo (1603-1868), cuando la distinción entre ropa interior (下着, shitagi) y exterior se volvió más relevante en la moda japonesa. Antes de esto, los kimonos se usaban frecuentemente sin superposiciones complejas, pero la influencia de las clases sociales y las ocasiones formales consolidaron términos como este.
Hoy, 上着 es una palabra neutra y cotidiana. Aparece en tiendas por departamentos, en pronósticos del tiempo ("今日は上着が必要です" – "Hoy necesitarás una prenda de arriba") y hasta en animes como "Shirokuma Café", donde los personajes comentan sobre cambiar de 上着 según la estación.
Consejos para memorizar y usar
Una forma sencilla de recordar 上着 es asociarla con su opuesto 下着 (shitagi, "ropa interior"). Mientras una queda por debajo, la otra cubre. Otra estrategia es recordar el verbo 着る (kiru), presente en el segundo kanji, que ya indica la acción de vestir.
En los viajes a Japón, vale la pena notar que las señales en tiendas o estaciones de tren pueden usar 上着 para indicar áreas donde se requieren abrigos (como en restaurantes con aire acondicionado fuerte). Si alguien dice "上着を脱いで" (Uwagi o nuide), significa "Quítate el abrigo" – una invitación a sentirse cómodo.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- ジャケット (Jaketto) - Chaqueta, generalmente de material ligero
- コート (Kooto) - Abrigo, normalmente más largo y pesado
- アウター (Autaa) - Frase general para vestimentas externas como chaquetas y abrigos.
Romaji: uwagi
Kana: うわぎ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: abrigo; túnica; chaqueta; ropa exterior
Significado en inglés: coat;tunic;jacket;outer garment
Definición: Ropa usada sobre ropa interior. manto.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (上着) uwagi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (上着) uwagi:
Frases de Ejemplo - (上着) uwagi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu
Mi chaqueta está muy caliente.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
- 上着 - sustantivo que significa "abrigo"
- は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 暖かい - adjetivo que significa "caliente"
- です - verbo que indica la forma educada y cortés del presente, equivalente a "es/está"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo