Traducción y Significado de: 丈夫 - jyoufu
La palabra japonesa 丈夫[じょうふ] es un término que lleva significados profundos y aplicaciones prácticas en la vida cotidiana. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender lo que esta palabra representa puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, uso en frases y cómo se percibe culturalmente en Japón. Además, veremos consejos para memorizarla de forma eficiente.
El término 丈夫[じょうふ] se asocia frecuentemente con ideas de robustez, salud y solidez, tanto en un sentido físico como emocional. Ya sea para describir un objeto duradero o a una persona resiliente, esta palabra juega un papel importante en la comunicación japonesa. Aquí en Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, encontrarás explicaciones detalladas sobre términos como este, que van más allá de la traducción literal.
Significado y uso de 丈夫 [じょうふ]
丈夫[じょうふ] es un adjetivo en la lengua japonesa que generalmente significa "fuerte", "resistente" o "duradero". Puede usarse para describir objetos bien hechos, como muebles o construcciones, pero también se aplica a personas que demuestran vigor físico o emocional. Por ejemplo, decir que alguien es 丈夫 implica que esa persona tiene una salud robusta o una personalidad resiliente.
En el día a día, los japoneses utilizan esta palabra en contextos variados. Un vendedor puede destacar que un producto es 丈夫 para enfatizar su calidad, mientras que un médico puede usar el término para elogiar la recuperación de un paciente. La versatilidad de 丈夫[じょうふ] hace que sea una palabra valiosa para quienes quieren expresarse con naturalidad en japonés.
Origen y componentes de 丈夫[じょうふ]
La escritura en kanji de 丈夫 está compuesta por dos caracteres: 丈 (jou) y 夫 (fu). 丈 puede significar "altura" o "medida", mientras que 夫 se refiere a "marido" o "hombre". Juntos, estos kanjis transmiten la idea de solidez y confiabilidad, características tradicionalmente asociadas a la figura masculina en la cultura japonesa. Esta combinación refleja valores históricos ligados a la resistencia y a la capacidad de soportar adversidades.
Aunque la etimología de 丈夫[じょうふ] remite a conceptos antiguos, su uso moderno no se limita a género o contextos arcaicos. La palabra ha evolucionado para abarcar cualquier cosa o persona que demuestre firmeza y durabilidad. Este aspecto muestra cómo la lengua japonesa preserva raíces culturales mientras se adapta a las necesidades contemporáneas.
Consejos para memorizar 丈夫[じょうふ]
Una manera eficaz de fijar 丈夫[じょうふ] es asociarla a situaciones concretas. Piensa en un objeto que consideres duradero, como una maleta resistente o un abrigo bien hecho, y repite mentalmente: "このかばんはじょうふです" (Esta maleta es resistente). Crear conexiones con ejemplos reales ayuda a internalizar el vocabulario de forma natural.
Otra estrategia es observar el kanji 夫, que también aparece en palabras como 大丈夫[だいじょうぶ] ("todo bien" o "seguro"). Percibir estos patrones facilita el aprendizaje de términos relacionados. Además, escuchar la pronunciación en dramas o animes puede reforzar la memorización, ya que 丈夫[じょうふ] aparece con frecuencia en diálogos cotidianos.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 強い (Tsuyoi) - Fuerte
- 頑丈 (Ganjou) - Robusto, resistente
- 堅牢 (Kenrou) - fortaleza similar al granito, sólido
- 丈夫な (Joubu na) - Duradero, bien construido
- 頑健な (Ganken na) - Saludable, fuerte (en términos físicos)
- 強靭な (Kyōjin na) - Flexible, tenaz
- 頑強な (Gankyou na) - Resistente, firme
- 剛健な (Gouken na) - Robusto, saludable
- 堅固な (Kengo na) - Sólido, firme
- 強固な (Kyōko na) - Inquebrantable, extremadamente fuerte
- 頑丈な (Ganjou na) - Robusto, resistente (repetido, pero mantenga para contexto)
- 頑丈そうな (Ganjou sou na) - Parece robusto
- 堅牢そうな (Kenrou sou na) - Parece sólido
- 強靭そうな (Kyōjin sou na) - Parece flexible y resistente.
- 強く (Tsuyoku) - Fuertemente
- 頑強に (Gankyou ni) - De manera resistente
- 剛健に (Gouken ni) - Saludablemente, robustamente
- 強靭に (Kyōjin ni) - De manera tenaz
- 頑丈さ (Ganjou sa) - Fuerza, robustez
- 堅牢さ (Kenrou sa) - Solidez, firmeza
- 強さ (Tsuyosa) - Fuerza
- 頑強さ (Gankyou sa) - Resistencia, firmeza
- 剛健さ (Gouken sa) - Robustez, salud
- 強靭さ (Kyōjin sa) - Tenacidad, flexibilidad
Palabras relacionadas
Romaji: jyoufu
Kana: じょうふ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: 1. Héroe; caballero; guerrero; persona viril; 2. Buena salud; robustez; fuerte; sólido; duradero
Significado en inglés: 1. hero;gentleman;warrior;manly person; 2. good health;robustness;strong;solid;durable
Definición: Una condición o propiedad fuerte y difícil de romper.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (丈夫) jyoufu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (丈夫) jyoufu:
Frases de Ejemplo - (丈夫) jyoufu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu
El cuero es un material duradero y de larga duración.
- 革 (kawa) - cuero
- は (wa) - partícula de tema
- 丈夫 (joubu) - resistente, duradero
- で (de) - partícula de conexión
- 長持ちする (nagamochi suru) - durar mucho tiempo
- 素材 (sozai) - material
- です (desu) - Maneira educada de ser/estar
Joufu na dansei ga michi wo aruite iru
Un hombre fuerte está caminando por la calle.
Un hombre duradero está caminando por la carretera.
- 丈夫な - adjetivo que significa "fuerte"
- 男性 - sustantivo que significa "hombre"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 道 - sustantivo que significa "camino"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 歩いている - verbo que significa "está caminando" en el presente continuo
Nairon wa jōbu de tsukaiyasui sozai desu
El nylon es un material duradero y fácil de usar.
El nylon es un material duradero y fácil de usar.
- ナイロン - Nailon
- は - Partícula de tema
- 丈夫 - Resistente
- で - Partícula de conexión
- 使いやすい - Fácil de usar
- 素材 - Material
- です - Película de acabamento
Kono doa no totte wa totemo jōbu desu
La manija de esta puerta es muy resistente.
La manija de esta puerta es muy duradera.
- この - indica que algo está próximo o relacionado con el hablante.
- ドア - puerta.
- の - partícula de posesión.
- 取っ手 - manija.
- は - partícula de tema, indica que el tema de la frase es la manija.
- とても - mucho.
- 丈夫 - resistente.
- です - verbo ser/estar en presente.
Kono kēsu wa totemo jōbu desu
Esta caja es muy resistente.
Este caso es muy fuerte.
- この - indica proximidad, en este caso, "este"
- ケース - significa "estuche" o "caja"
- は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "sobre"
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 丈夫 - adjetivo que significa "resistente" o "fuerte"
- です - verbo "ser" en presente afirmativo
Joufu na dansei ga suki desu
Me gustan los hombres fuertes.
Me gustan los hombres duraderos.
- 丈夫な - adjetivo que significa "fuerte, robusto"
- 男性 - sustantivo que significa "hombre, masculino"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 好き - adjetivo que significa "gustar, amar"
- です - verbo que indica la forma educada o formal del presente
Daijoubu desu ka?
¿Estás bien?
Entendido. Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.
- 大丈夫 - significa "todo está bien" o "todo está correcto" en japonés.
- です - es una partícula de cortesía en japonés, que se añade al final de una frase para hacerla más formal.
- か - es una partícula interrogativa en japonés, que se añade al final de una frase para convertirla en una pregunta.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
