Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

Su esfuerzo, de hecho, llevó al éxito.

Su esfuerzo realmente resultó en éxito.

  • 彼 (かれ, kare): él
  • の (no): partícula de posesión (de)
  • 努力 (どりょく, doryoku): esforço
  • が (ga): partícula de sujeto
  • 成程 (なるほど, naruhodo): de hecho
  • 成功 (せいこう, seikou): éxito
  • へ (e): partícula de dirección (para)
  • と (to): partícula de citação (aquí, indicando resultado)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): conectó, llevó a
講堂での講演はとても興味深いです。

Koudou de no kouen wa totemo kyoumi fukai desu

Las conferencias en el auditorio son muy interesantes.

La conferencia en el auditorio es muy interesante.

  • 講堂 - sala de conferências
  • での - en
  • 講演 - charla
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 興味深い - Interesante
  • です - verbo ser/estar en presente
違えることは人間らしいことだ。

Chigae ru koto wa ningen rashii koto da

Cometer errores es humano.

Diferente es humano.

  • 違えること - acción de cometer errores o fallos
  • は - partícula de tema
  • 人間らしいこと - comportamiento humano típico
  • だ - Verbo "ser" en presente
非難されることは辛いです。

Hinansareru koto wa tsurai desu

Es difícil ser criticado.

Es difícil ser culpado.

  • 非難される - ser criticado
  • こと - cosa
  • は - partícula de tema
  • 辛い - Doloroso, difícil
  • です - es (verbo ser)
飼育することは責任がある。

Shiiku suru koto wa sekinin ga aru

Cuidar de un animal es una responsabilidad.

La creación es responsable.

  • 飼育すること - ganadería
  • は - partícula de tema
  • 責任 - responsabilidad
  • が - partícula de sujeto
  • ある - existir
絹はとても柔らかい素材です。

Kinu wa totemo yawarakai sozai desu

La seda es un material muy suave.

La seda es un material muy suave.

  • 絹 (kinu) - seda
  • は (wa) - partícula de tema
  • とても (totemo) - muy
  • 柔らかい (yawarakai) - Macio, suave
  • 素材 (sozai) - material, sustancia
  • です (desu) - ser, estar (verbo de enlace)
点々と星が輝く夜空が美しいです。

Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu

La noche con estrellas brillando y puntilladas es hermosa.

El cielo nocturno donde brilla la estrella es hermoso.

  • 点々と - Punteado
  • 星が - Estrellas
  • 輝く - Brillando
  • 夜空が - Cielo nocturno
  • 美しいです - Bonito
無邪気な笑顔がとても可愛いです。

Mujaki na egao ga totemo kawaii desu

La inocente expresión facial es muy linda.

La sonrisa inocente es muy linda.

  • 無邪気な - inocente, sem malícia
  • 笑顔 - sonreír
  • が - partícula de sujeto
  • とても - muy
  • 可愛い - fofo, bonito
  • です - verbo ser/estar en presente
状況はどうですか?

Joukyou wa dou desu ka?

¿Cómo está la situación?

¿Cómo está la situación?

  • 状況 (joukyou) - significa "situación" o "condición"
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • どう (dou) - significa "cómo" o "de qué manera"
  • です (desu) - Verbo "ser" en forma cortés
  • か (ka) - partícula gramatical que indica una pregunta
  • ?(ponto de interrogação) - signo gráfico que indica una pregunta
私は常に努めることを忘れずにいます。

Watashi wa tsuneni tsutomeru koto wo wasurezu ni imasu

Siempre me esfuerzo sin olvidar.

Siempre recuerdo haber trabajado.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 常に (tsuneni) - adverbio que significa "siempre"
  • 努める (tsutomeru) - verbo que significa "esforzarse"
  • こと (koto) - sustantivo que significa "cosa"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 忘れずに (wasurezu ni) - expresión que significa "sin olvidar"
  • います (imasu) - verbo que indica acción de estar presente, en este caso, "estoy presente"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど