Traducción y Significado de: 長 - osa
La palabra japonesa 長[おさ] es un término que despierta curiosidad tanto por su escritura como por su uso específico en la lengua japonesa. Si estás buscando entender su significado, origen o cómo aplicarla en frases cotidianas, este artículo te guiará por esos detalles de forma clara. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es traer explicaciones precisas y útiles para estudiantes y entusiastas del idioma.
Además de explorar la traducción y el contexto de 長[おさ], vamos a abordar su frecuencia de uso, variaciones y hasta consejos para memorizar este kanji. Ya sea para enriquecer tu vocabulario o para entender matices culturales, este contenido ha sido pensado para responder a tus dudas de manera directa y práctica.
Significado y uso de 長[おさ]
El término 長[おさ] es una lectura kun'yomi del kanji 長, que generalmente remite a ideas de "jefe", "líder" o "persona al mando". A diferencia de lecturas como ちょう (chō) o なが (naga), que pueden indicar longitud o duración, おさ lleva un sentido más jerárquico. Aparece en palabras como 組長 (kumichō – líder de grupo) o 村長 (sonchō – alcalde de villa), reforzando su papel en contextos de autoridad.
Es importante señalar que おさ no es un término aislado; suele ser parte de composiciones, a menudo seguido por un sufijo u otro kanji. Esta característica lo hace menos común en conversaciones casuales, pero aún relevante en títulos formales o descripciones de cargos. Su uso está más relacionado con estructuras organizacionales, como en empresas o comunidades locales.
Origen y curiosidades sobre el kanji 長
El kanji 長 tiene una historia interesante: su forma original en chino arcaico representaba a una persona con cabello largo, simbolizando algo que se extiende en el tiempo o en el espacio. Con el tiempo, este ideograma adquirió connotaciones de liderazgo, ya que figuras antiguas con cabello largo frecuentemente ocupaban posiciones de poder. Esta dualidad entre "longitud" y "jefatura" aún persiste en el japonés moderno.
Una curiosidad comprobada por lingüistas es que おさ deriva del verbo 押さえる (osaeru), que significa "controlar" o "suprimir". Esta conexión ayuda a explicar por qué esta lectura está asociada a figuras de autoridad. Diccionarios como el 漢字源 (Kanjigen) y Jisho.org confirman esta relación etimológica, mostrando cómo la lengua ha evolucionado para vincular sonido y significado.
Cómo memorizar y practicar 長[おさ]
Para fijar esta palabra, una estrategia eficaz es asociarla a cargos o títulos específicos. Palabras como 艦長 (kanchō – capitán de barco) o 長官 (chōkan – director) utilizan el mismo kanji con lecturas diferentes, creando un patrón reconocible. Anotar estos ejemplos en flashcards o aplicaciones como Anki puede acelerar tu aprendizaje, especialmente si incluyes frases cortas como 長の指示に従う (obedecer las órdenes del líder).
Otra recomendación es prestar atención a dramas o noticiarios japoneses, donde términos como 市長 (shichō – alcalde) aparecen con frecuencia. Contextos políticos, empresariales o incluso escenas de anime que involucren jerarquía (como en "Attack on Titan" con sus 兵士長) ofrecen ejemplos reales de uso. Cuanto más relacionen おさ con situaciones concretas, más natural será su reconocimiento.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 長い (Nagai) - Largo
- 長さ (Nagasa) - Longitud
- 長期 (Chouki) - A largo plazo
- 長所 (Chousho) - Punto fuerte; mérito
- 長編 (Chouhen) - Trabajo largo (por ejemplo, película, libro)
- 長者 (Chouja) - Persona mayor; anciano; persona rica
- 長男 (Chonan) - Hijo mayor
- 長女 (Choujo) - Hija mayor
- 長官 (Choukan) - Ministro; director
- 長崎 (Nagasaki) - Nagasaki
- 長閑 (Nodoka) - Sin preocupaciones; tranquilo
- 長続き (Nagatsuzuki) - Durar mucho; resistencia
- 長瀞 (Nagatoro) - Nagatoro (nombre de lugar)
- 長編小説 (Chouhen Shousetsu) - Long novela
- 長距離 (Choukyori) - Larga distancia
- 長続きする (Nagatsuzuki suru) - Durar mucho; resistir
- 長命 (Choumei) - Larga vida
- 長編小説家 (Chouhen Shousetsuka) - Escritor de novelas largas
- 長編小説作家 (Chouhen Shousetsu Sakka) - Autor de novela longa
- 長寿 (Chouju) - Longevidad
- 長時間 (Choujidai) - Largo tiempo
- 長編小説化 (Chouhen Shousetsuka) - Adaptación a una novela larga
- 長編映画 (Chouhen Eiga) - Película larga
- 長編小説版 (Chouhen Shousetsu Ban) - Versión de una novela larga
- 長期間 (Choukikan) - Período largo
- 長編アニメ (Chouhen Anime) - Anime largo
- 長編ドラマ (Chouhen Drama) - Drama largo
- 長編小説化する (Chouhen Shousetsuka suru) - Para convertir en una novela larga
Palabras relacionadas
Romaji: osa
Kana: おさ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: jefe; cabeza
Significado en inglés: chief;head
Definición: El tiempo y la distancia son grandes y las dimensiones son grandes.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (長) osa
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (長) osa:
Frases de Ejemplo - (長) osa
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Hansei ga nagai enkei no teburu wo sagashiteimasu
Estoy buscando una mesa circular con un radio largo.
Estoy buscando una mesa circular con un radio largo.
- 半径 (hankei) - rayo
- が (ga) - partícula de sujeto
- 長い (nagai) - largo
- 円形 (enkei) - Circular
- の (no) - partícula de posesión
- テーブル (teeburu) - mesa
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 探しています (sagashiteimasu) - buscando
Nenchōsha wa sonkei sareru beki da
Los mayores deben ser respetados.
El anciano debe ser respetado.
- 年長者 - significa "persona mayor" o "persona de la tercera edad".
- は - partícula tópica, indica que el sujeto de la frase es "年長者".
- 尊敬 - significa "respeto" o "iración".
- される - forma pasiva del verbo "suru", que significa "hacerse" o "suceder". En este caso, indica que el respeto es algo que se "hace" o "sucede" hacia los ancianos.
- べき - indica una obligación o un deber. En este caso, indica que es un deber respetar a las personas mayores.
- だ - Forma abreviada de "desu", que es una forma cortés de decir "ser" o "estar". En este caso, indica que la frase es una afirmación.
Enchō suru hitsuyō ga arimasu
Necesitamos extendernos.
You need to extend it.
- 延長する - verbo que significa "extender" ou "prolongar"
- 必要 - adjetivo que significa "necessário" ou "essencial" → adjetivo que significa "necesario" o "esencial"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- あります - verbo que indica la existencia o presencia de algo, en este caso, la necesidad de extender o prolongar algo
Kanojo no seichou wo samatageru koto wa dekinai
No puede evitar su crecimiento.
- 彼女 (kanojo) - ella
- の (no) - partícula posesiva
- 成長 (seichou) - Crecimiento
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 妨げる (samatageru) - impedir
- こと (koto) - Sustantivo abstracto
- は (wa) - partícula de tema
- できない (dekinai) - no se puede hacer
Shinkōkoku no keizai seichō wa odoroku beki mono desu
El crecimiento económico de los países emergentes es sorprendente.
- 新興国 - país en desarrollo
- の - partícula de posesión
- 経済成長 - Crecimiento económico
- は - partícula de tema
- 驚くべき - sorprendente
- もの - cosa
- です - verbo ser/estar en presente
Nihon to Burajiru no kokkou wa nagai rekishi ga arimasu
Las relaciones diplomáticas de Japón y Brasil tienen una larga historia.
- 日本 - Japón
- と - e
- ブラジル - Brasil
- の - de
- 国交 - relaciones diplomaticas
- は - son
- 長い - longas
- 歴史 - historia
- が - tienen
- あります - existió
Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu
Tengo un hijo mayor en mi familia.
Mi familia tiene el hijo mayor.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 家族 - sustantivo que significa "familia"
- には - partícula que indica la existencia de algo en un determinado lugar o situación
- 長男 - sustantivo que significa "hijo mayor"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- います - verbo = verbo
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Me canso después de trabajar durante mucho tiempo.
Después de trabajar durante mucho tiempo.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 長時間 (choujikan) - sustantivo que significa "largo período de tiempo"
- 働いた (hataraita) - verbo en pasado que significa "trabajé"
- 後に (ato ni) - expresión que significa "después de"
- はばてる (habateru) - verbo que significa "estar agotado"
Watashi wa gakkou no kurasu de hancho wo tsutomete imasu
Soy el líder del equipo en mi clase de la escuela.
Soy líder de grupo en la clase de la escuela.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula que marca el tema de la frase, indicando que el sujeto es "yo"
- 学校 (gakkou) - sustantivo que significa "escuela"
- の (no) - partícula que indica posesión, o sea, "de la escuela"
- クラス (kurasu) - sustantivo que significa "clase", en el sentido de grupo de alumnos
- で (de) - partícula que indica el lugar donde la acción ocurre, en este caso, "en la clase"
- 班長 (hanchou) - sustantivo que significa "líder de grupo", en este caso, el líder de la clase.
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, por ejemplo: "Estoy desempeñando el papel de líder del grupo".
- 務めています (tsutometeimasu) - verbo que significa "estoy desempeñando" o "estoy ejerciendo"
Watashitachi wa nagai retsu o tsunagete matte imashita
Estábamos esperando en una larga fila.
Estábamos esperando una larga fila.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 長い列 - Una larga fila
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 連ねて - "En línea" en japonés
- 待っていました - "Estábamos esperando" en japonés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
