Traducción y Significado de: 紙 - kami
La palabra japonesa 紙[かみ] es una de aquellas que todo estudiante de japonés encuentra pronto en su camino. Significa "papel", pero su importancia va mucho más allá de la traducción simple. En este artículo, vamos a explorar el significado, la origen y el uso cotidiano de esta palabra, además de curiosidades que la hacen especial en la lengua japonesa. Si quieres entender cómo los japoneses ven el papel en el día a día o buscas consejos para memorizar este kanji, ¡continúa leyendo!
Significado y uso de 紙[かみ]
紙[かみ] es una palabra esencial en el vocabulario japonés, que significa "papel" en su sentido más básico. Aparece en contextos variados, desde conversaciones cotidianas hasta expresiones más formales. En Japón, donde la cultura del papel todavía está muy presente, esta palabra tiene un peso cultural significativo.
A diferencia del portugués, donde "papel" puede tener connotaciones metafóricas (como "desempeñar un papel"), en japonés, 紙[かみ] generalmente se refiere al objeto físico. Sin embargo, también forma parte de términos como 折り紙[おりがみ] (origami) y 新聞紙[しんぶんし] (periódico), mostrando su versatilidad.
Origen y escritura del kanji 紙
El kanji 紙 está compuesto por el radical 糸 (hilo, línea) y por el componente fonético 氏[し], que ayuda en la pronunciación. Esta combinación no es casual: antiguamente, el papel se hacía de fibras vegetales, de ahí la relación con los hilos. La etimología refleja la historia de la fabricación de papel en Japón, que tuvo influencia china.
Curiosamente, la pronunciación かみ también puede significar "dios" (神), pero los dos kanji son completamente diferentes. Esta homofonía no causa confusión en el día a día, ya que el contexto siempre deja claro qué significado se está utilizando.
Consejos para memorizar y usar 紙[かみ]
Una manera eficaz de memorizar 紙[かみ] es asociar el radical 糸 al proceso de fabricación del papel. Visualizar las fibras entrelazadas puede ayudar a fijar el kanji. Otro consejo es practicar con palabras compuestas, como 手紙[てがみ] (carta) o 画用紙[がようし] (papel de dibujo).
En la vida cotidiana, los japoneses usan 紙[かみ] con frecuencia, ya sea para hablar de documentos, empaques o incluso reciclaje. Si ya has visitado Japón, debes haber notado cómo el papel está presente en detalles como envoltorios elegantes y recibos minuciosos. Esta valoración cultural hace que la palabra sea aún más interesante para quienes estudian japonés.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 和紙 (washi) - Papel tradicional japonés.
- 紙製品 (kamiseihin) - Productos hechos de papel.
- 紙製 (kamisei) - Hecho de papel.
- 紙類 (kamirui) - Tipos de papel.
- 紙製造 (kamiseizō) - Producción de papel.
- 紙製品製造 (kamiseihin seizō) - Fabricación de productos de papel.
- 紙製造業 (kamiseizōgyō) - Industria de fabricación de papel.
- 紙製品業 (kamiseihin-gyō) - Industria de productos hechos de papel.
- 紙製造会社 (kamiseizōgaisha) - Empresa de fabricación de papel.
- 紙製品メーカー (kamiseihin mēkā) - Fabricante de productos de papel.
- 紙製品販売店 (kamiseihin hanbai-ten) - Tienda de venta de productos de papel.
- 紙製品卸売業 (kamiseihin oroshiuri-gyō) - Industria mayorista de productos de papel.
- 紙製品輸入業 (kamiseihin yunyūgyō) - Industria de importación de productos de papel.
- 紙製品輸出業 (kamiseihin yushutsugyō) - Industria de exportación de productos de papel.
Palabras relacionadas
Romaji: kami
Kana: かみ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: papel
Significado en inglés: paper
Definición: El papel es un material delgado y plano hecho de fibras vegetales. Se utiliza para escribir cartas e imágenes, así como para empaquetar e imprimir.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (紙) kami
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (紙) kami:
Frases de Ejemplo - (紙) kami
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono kami wa yabureru
Este papel se desgarra.
Este artículo se rompe.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 紙 - sustantivo que significa "papel"
- は - partícula de tema que indica que el sustantivo anterior es el tema de la frase
- 破れる - puede ser rasgado o puede ser roto
Kono kami wa usui desu
Esta hoja de papel es delgada.
Este artículo es delgado.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 紙 - sustantivo que significa "papel"
- は - partícula de tema que indica que el asunto de la frase es "este papel"
- 薄い - adjetivo que significa "delicado" o "frágil"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu
Esta carta está escrita para ti.
Esta carta fue escrita para ti.
- この手紙 - "kono tegami" - esta carta
- は - "wa" - partícula de tema
- あなた - "anata" - tú
- 宛に - "ate ni" - para
- 書いています - "kaite imasu" - está siendo escrita
Posto ni tegami wo toukan shimashita
Puse una carta en el buzón.
Publiqué una carta a la publicación.
- ポスト (posuto) - buzón
- に (ni) - Token que indica localização
- 手紙 (tegami) - carta
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo
- 投函 (toukan) - poner en el buzón
- しました (shimashita) - feito
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
Hizo un papel plegable para pájaros.
Rompió el papel e hizo pájaros.
- 彼 - pronombre japonés que significa "él"
- は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 紙 - sustantivo japonés que significa "papel"
- を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 折って - verbo japonés "oru" conjugado en gerundio, que significa "doblar"
- 鳥 - sustantivo japonés que significa "pájaro"
- を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 作った - verbo japonés "tsukuru" conjugado en pasado, que significa "crear"
Kare wa kamitsuka o motte iru
Él está sosteniendo un paquete de papel.
Tiene un paquete de papel.
- 彼 - Pronombre personal japonés que significa "él"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- 紙束 - sustantivo japonés que significa "haz de papel"
- を - Complemento de objeto direto que indica o objeto directo da ação.
- 持っている - verbo japonés que significa "tener, poseer" en presente continuo
Tegami o kanojo ni atereta
Le di la carta.
Le envié su carta.
- 手紙 - carta
- を - partícula de objeto directo
- 彼女 - ella
- に - Partítulo de destino
- 宛てた - dirigió
Watashi wa tegami wo sashidasu
Entrego la carta.
Doy una carta.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 手紙 (tegami) - sustantivo que significa "letra"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso "carta"
- 差し出す (sashidasu) - verbo que significa "entregar"
Watashi wa kami o marumemashita
Me encantó el papel.
Redondeé el papel.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 紙 (kami) - sustantivo que significa "papel"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso "papel"
- 丸めました (marumemashita) - verbo que significa "amasar" o "enrollar" en pasado
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
Te entregaré la carta.
Te entregaré la carta.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 手紙 - sustantivo que significa "letra"
- を - Complemento directo que indica o objeto da ação
- あなた - pronombre personal que significa "tú"
- に - partícula de destino que indica el destinatario de la acción
- 届ける - verbo que significa "entregar"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
