Traducción y Significado de: 来 - rai
La palabra japonesa 「来」 (rai) tiene una etimología rica e interesante. El kanji 「来」 está compuesto por dos radicales principales: 「米」 (kome), que significa "arroz", y una parte superior que sugiere un vestigio de su forma original, que simbolizaba un árbol. Esta combinación configura la idea de algo que viene o que llega, posiblemente aludiendo a la llegada del arroz o de una cosecha. Desde tiempos antiguos, el arroz y sus cultivos han sido fundamentales en la cultura japonesa, influyendo incluso en la etimología de algunas palabras.
En el idioma japonés, la palabra 「来」 se utiliza ampliamente tanto como verbo como parte de otros vocablos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "venir" o "llegar". Cuando se conjuga, la forma "くる" (kuru) es bastante común. Además, es común ver 「来」 en combinaciones de kanji, formando palabras con significados relacionados con la llegada o el futuro. Por ejemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo año" y 「将来」 (shourai) se refiere a "futuro". Estas variantes destacan la flexibilidad y relevancia de esta expresión en la vida cotidiana japonesa.
Históricamente, el uso de 「来」 se remonta a varias dinastías asiáticas, donde el arte de la caligrafía y la fluidez en la escritura tenían una importancia elevada. Documentos antiguos indican que la idea de "venir" o "llegar" estaba íntimamente ligada a tradiciones de hospitalidad e intercambios culturales. En muchas culturas dentro y fuera de Japón, la idea de que alguien o algo llegue está simbólicamente relacionada con el concepto de renovación y esperanza, lo que se refleja en las expresiones lingüísticas que discutimos aquí.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 来る (kuru) - Ven aquí
- 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (una situación)
- 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
- 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo nuevo)
- 現れる (arawareru) - Manifestarse, aparecer
- 到来する (tōrai suru) - Acercarse, llegar (tiempo, evento)
- 降臨する (kōrin suru) - Descender, aparecer (deidades, eventos especiales)
- 顕れる (araware) - Manifestarse, hacerse visible (en general)
- 見える (mieru) - Ser visible, conseguir ver
- 起こる (okoru) - Suceder, ocurrir (eventos)
- 生じる (shōjiru) - Originarse, surgir (una situación)
- 起きる (okiru) - Levantarse, despertar, ocurrir (eventos)
- 発生する (hatsusei suru) - Generar, ocurrir (fenómenos, incidentes)
- 起源する (kigen suru) - Tener origen, origen de algo
- 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
- 始まる (hajimaru) - Comenzar (algo que inicia naturalmente)
- 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma activa)
- 開始する (kaishi suru) - Dar inicio, comenzar rápidamente
- 着く (tsuku) - Llegar (físicamente al lugar)
- 到着する (tōchaku suru) - Llegar a un destino, desembarcar
- 辿り着く (tadoritsuku) - Llegar a (después de un largo viaje)
- 到達する (tōtatsu suru) - Alcanzar, lograr (un objetivo)
- 届ける (todokeru) - Entregar, hacer llegar algo
- 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, pasar adelante
- 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
- 進む (susumu) - Avanzar, proseguir (camino)
- 進行する (shinkō suru) - Progresar, avanzar en algo
- 進める (susumeru) - Recomendar, impulsar
- 進化する (shinka suru) - Evolucionar, avanzar (en desarrollo)
- 進歩する (shinpo suru) - Progresar, avanzar (general)
- 進展する (shintent suru) - Desarrollarse, evolucionar (en algún aspecto)
- 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avanzar (hacia nuevos territorios)
- 進路する (shinro suru) - Seguir un camino, dirigirse
- 進路を取る (shinro o toru) - Tomar un camino, elección de dirección
Palabras relacionadas
Romaji: rai
Kana: らい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: Desde el mes pasado); durante 10 días); próximo año)
Significado en inglés: since (last month);for (10 days);next (year)
Definición: Llegará en un momento determinado en el futuro, en un momento en que exista.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (来) rai
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (来) rai:
Frases de Ejemplo - (来) rai
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashitachi wa raigetsu hikkoshi o suru yotei desu
Planeamos mudarnos el próximo mes.
Nos mudemos el próximo mes.
- 私たちは - Nosotros
- 来月 - Próximo mes
- 引越し - Mudanza de casa
- を - partícula objeto
- する - Hacer
- 予定 - plan
- です - ser/estar (forma educada) -> ser/estar (forma educada)
Watashitachi wa raigetsu hikkosu yotei desu
Planeamos mudarnos el próximo mes.
Planeamos cambiar el próximo mes.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 来月 - "el mes que viene" en japonés
- 引っ越す - "Mover de casa" en japonés
- 予定 - "プラン" ou "プログラミング" em japonês
- です - Partícula de finalización de sentencia en japonés
Watashitachi wa mirai wo seou
Llevamos el futuro.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 未来を - "Futuro" en japonés, seguido de la partícula "wo" que indica el objeto de la frase.
- 背負う - "Carregar" en japonés, en el sentido de asumir la responsabilidad
Watashitachi wa mirai wo ayumu
Caminamos hacia el futuro.
Caminamos por el futuro.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 未来を - "Futuro" en japonés, seguido de la partícula "wo" que indica el objeto de la frase.
- 歩む - "Caminar" en japonés, que indica la acción que "nosotros" estamos realizando en relación con el "futuro".
Watashitachi wa raishū pātī o moyasu shimasu
Vamos a tener una fiesta la próxima semana.
Tendremos una fiesta la próxima semana.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 来週 - "próxima semana" en japonés
- パーティー - "partido" en japonés, escrito en katakana (el sistema de escritura japonés para las palabras extranjeras)
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 催します - "llevar a cabo" u "organizar" en japonés
Watashi no tenohira ni wa mirai ga egakarete iru
El futuro está diseñado en la palma de mi mano.
El futuro está diseñado en mi palma.
- 私の (watashi no) - meu/minha
- 掌に (tenohira ni) - en la palma de la mano
- は (wa) - partícula de tema
- 未来が (mirai ga) - futuro (sujeto)
- 描かれている (egakarete iru) - se está dibujando/pintando
Hana wo maku to haru ga kuru
La primavera llega cuando espolvoreas flores.
- 花 (hana) - Flor
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 撒く (maku) - Propagar
- と (to) - Partícula de conjunción
- 春 (haru) - Primavera
- が (ga) - Partícula de sujeto
- 来る (kuru) - Llegar
Chochiku wa shourai no tame no taisetsu na shisan desu
Save es un activo importante para el futuro.
- 貯蓄 - Ahorros
- は - partícula de tema
- 将来 - Futuro
- のため - para
- 大切 - importante
- な - partícula de adjetivo
- 資産 - activo, patrimonio
- です - verbo ser/estar en presente
Toreru tokoro made totte miyou
Let's try to get where we can.
Let's take it to the point where you can get it.
- 取れるところまで - tan lejos como puedas llegar
- 取って - agarrar
- みよう - Vamos a intentarlo
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
