Traducción y Significado de: 布 - nuno
La palabra japonesa 布[ぬの] puede parecer simple, pero carga significados y usos interesantes en la vida cotidiana y en la cultura de Japón. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad por el término, entender su significado, origen y aplicaciones prácticas puede ser bastante útil. En este artículo, vamos a explorar desde la escritura y pronunciación hasta el contexto cultural en el que esta palabra es utilizada.
Además de ser un término común en el vocabulario japonés, 布[ぬの] también aparece en expresiones y situaciones del día a día. Ya sea para describir tejidos, ropa o incluso en contextos más abstractos, esta palabra tiene una presencia marcada. Vamos a sumergirnos en los detalles para que puedas usarla con confianza y naturalidad.
Significado y uso de 布[ぬの]
En su forma más básica, 布[ぬの] significa "tela" o "paño". Se utiliza para referirse a materiales textiles en general, como algodón, lino o seda. Sin embargo, su uso no se limita solo a prendas de vestir. La palabra también puede aparecer en contextos más amplios, como en expresiones que involucran distribución o cobertura, reflejando la versatilidad del término.
Un ejemplo común es la expresión 布を切る[ぬのをきる], que significa "cortar tela". Esta frase se usa frecuentemente en talleres de costura o tiendas de telas. Otro uso interesante es en combinación con otros kanjis, como 布団[ふとん], que significa "futón", un tipo de colchón japonés tradicional. Estas variaciones muestran cómo la palabra se adapta a diferentes situaciones.
Origen y escritura del kanji 布
El kanji 布 está compuesto por el radical 巾[はば], que está relacionado con tejidos o paños, y por el componente 父[ふ], que funciona como un indicador fonético. Esta combinación ayuda a entender no solo la pronunciación, sino también el significado detrás del carácter. La etimología remite al chino antiguo, donde el ideograma ya representaba materiales textiles.
Es importante destacar que, aunque 布 se lee frecuentemente como ぬの, también puede tener otras lecturas, como ふ en palabras compuestas. Por ejemplo, 分布[ぶんぷ] significa "distribución" y utiliza la misma escritura, pero con una pronunciación diferente. Este tipo de variación es común en japonés y refuerza la importancia de estudiar los kanjis en contexto.
Curiosidades culturales y consejos de memorización
En Japón, los tejidos tradicionales como el 和布[にの] tienen un valor cultural significativo. Estos materiales se utilizan en kimonos, obis y otras piezas que representan la identidad japonesa. Conocer el término 布[ぬの] puede ser útil para quienes se interesan en la moda o la artesanía local, ya que aparece con frecuencia en tiendas y talleres.
Para memorizar la palabra, un consejo es asociar el kanji 布 a algo tangible, como una prenda de ropa o un paño de cocina. Visualizar el objeto mientras practicas la escritura y la pronunciación puede ayudar a fijar el término más fácilmente. Otra estrategia es crear flashcards con ejemplos de frases, como この布はきれいです[このぬのはきれいです], que significa "Esta tela es bonita".
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 布地 (ぬのじ, nu no ji) - Tejido específico o tipo de material.
- 生地 (きじ, kiji) - Material o tejido en estado bruto.
- 織物 (おりもの, orimono) - Cualquier tipo de tejido o producto textil tejido.
- 織物地 (おりものじ, orimonoji) - Área o superficie de tejido.
- 織布 (おりぬの, orinu no) - Tejido tejido, énfasis en la técnica de tejer.
- 織り物 (おりもの, orimono) - Otra forma de referirse a cualquier tejido, similar a 織物.
- 織り布 (おりぬの, ori nuno) - Tejido, con enfoque en el acto de tejer.
- 織り地 (おりじ, oriji) - Textura o patrón de una tela.
- 織り素材 (おりそざい, orisozai) - Material utilizado para tejer, enfatizando la composición.
- 織り織物 (おりおりもの, ori orimono) - Tela que es específicamente tela, resaltando la técnica.
- 織り生地 (おりきじ, orikiji) - Tejido en estado bruto que fue tejido.
- 織り織物地 (おりおりものじ, ori orimonoji) - Superficie de tela que fue doblemente tejida.
- 織り織物布 (おりおりものぬの, ori orimononuno) - Tejido resultante de una técnica de tejido compleja.
- 織り織物素材 (おりおりものそざい, ori orimonosozai) - Material específico utilizado en técnicas de tejido detalladas.
- 織り織物生地 (おりおりものきじ, ori orimonokiji) - Estado bruto de tejido que ha sido tejido, con énfasis en la técnica de tejido.
- 織り織物織物 (おりおりものおりもの, ori orimono orimono) - Tela que tiene capas de tejidos, destacando la complejidad.
- 織り織物織物地 (おりおりものおりものじ, ori orimono orimonoji) - Superficie de la tela que es resultado de múltiples capas de tejido.
- 織り織物織物布 (おりおりものおりものぬの, ori orimono orimononuno) - Tela de tejido que representa varias técnicas de tejido.
- 織り織物織物素材 (おりおりものおりものそざい, ori orimono orimonosozai) - Materiales utilizados en un complejo proceso de tejido.
- 織り織物織物生地 (おりおりものおりものきじ, ori orimono orimonokiji) - Tejido que ha sido tejido en varias capas, enfatizando su estado bruto y complejo.
Palabras relacionadas
zabuton
Cojín (japonés); almohadilla cuadrada que se usa cuando se está sentado sobre las rodillas en un piso delgado de tatami
Romaji: nuno
Kana: ぬの
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: paño
Significado en inglés: cloth
Definición: Algo hecho de fibras tejidas.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (布) nuno
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (布) nuno:
Frases de Ejemplo - (布) nuno
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
Necesito sacar dinero de mi billetera.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 財布 - Sustantivo japonés que significa "cartera".
- から - partícula que indica el origen de algo, en este caso "de la cartera"
- お金 - Sustantivo japonés que significa "dinero".
- を - partícula que marca el objeto directo de la frase, en este caso "dinero"
- 取り出す - Verbo japonés que significa "retirarse".
- 必要 - sustantivo japonés que significa "necesidad"
- が - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso "yo"
- あります - Verbo japonés que significa "tener", en el sentido de "necesitar tener".
Watashi no saifu wa akai desu
Mi billetera es roja.
Mi billetera es roja.
- 私の - "Mi" en japonés
- 財布 - "cartera" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- 赤い - "rojo" en japonés, en la forma adjetiva afirmativa
- です - Verbo japonés "ser" en presente afirmativo
Saifu wo wasurete shimatta
Olvidé mi cartera.
Olvidé mi cartera.
- 財布 - Billetera
- を - partícula de objeto directo
- 忘れてしまった - completamente olvidado
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
