Traducción y Significado de: 守る - mamoru
Etimologia de 「守る」(mamoru)
La palabra 「守る」 (mamoru) deriva del japonés antiguo, cuyas raíces pueden encontrarse en los caracteres chinos. El 「守」 es un kanji que significa "proteger" o "guardar". Está compuesto por los radicales 「宀」 que simboliza una cobertura o techo, y 「寸」 que representa una medida o dimensión pequeña. Estos radicales juntos evocan la idea de un refugio, una protección sobre algo valioso. El uso de esta palabra en el lenguaje japonés se remonta a muchos siglos atrás, señalando su importancia en la cultura y valores sociales.
Definición y Uso de la Palabra
La palabra 「守る」 (mamoru) tiene el significado primario de "proteger" o "defender". Se puede utilizar en diversos contextos, desde el acto de proteger a alguien físicamente hasta el concepto más abstracto de mantener promesas o tradiciones. Por ejemplo, se puede hablar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "mantener una promesa", demostrando cómo el término se aplica tanto en contextos físicos como morales o éticos.
- Protección Física: Se refiere a la defensa o cuidado de otra persona, animales, objetos o propiedades.
- Cumplimiento de Promesas: Se relaciona con la lealtad en mantener compromisos o promesas hechas a otras personas.
- Preservación Cultural: Usada para describir el mantenimiento de tradiciones y costumbres a lo largo del tiempo.
Origen e Importancia cultural
El concepto de protección y mantenimiento presente en 「守る」 refleja un valor profundamente arraigado en la sociedad. En el contexto histórico de Japón, proteger a la familia, los valores y las tradiciones era algo de extrema importancia. Esto se refleja en las prácticas samuráis y en los códigos de conducta donde la lealtad y la protección eran primordiales. La palabra se ancla en una perspectiva comunitaria, donde la sociedad trabaja en conjunto para protegerse mutuamente y conservar sus tradiciones, un tema recurrente en Japón a lo largo del tiempo.
Además de su uso cotidiano, 「守る」 también aparece en obras literarias y culturales, destacando héroes y figuras históricas que defendieron sus valores y territorios. Esta palabra captura uno de los principios fundamentales de la cultura: la importancia de la protección, no solo en un sentido físico, sino también espiritual y cultural, asegurando la continuidad y la armonía de las generaciones futuras.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger en el área de defensa.
- 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
- 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantizar la seguridad de algo o alguien.
- 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, con enfoque en la seguridad personal.
- 監視する (Kanshi suru) - Monitorear, observar para proteger contra amenazas.
- 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender con un sentido más espiritual o sagrado.
- 防御する (Bougye suru) - Defenderse, actuar para prevenir daños.
- 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar la ocurrencia de algo indeseable.
- 保持する (Hoji suru) - Mantener, sostener algo de forma segura.
- 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escoltando, seguridad para alguien.
Palabras relacionadas
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: proteger; obedecer; guardar; cumplir (las reglas)
Significado en inglés: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definición: Para proteger a otras personas o propiedades de peligro o daño.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (守る) mamoru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (守る) mamoru:
Frases de Ejemplo - (守る) mamoru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Junjo wo mamotte kudasai
Por favor, siga el pedido.
Sigue el orden.
- 順序 - significa "orden" em japonés.
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 守って - forma verbal del verbo "守る" que significa "mantener" u "observar" en japonés
- ください - forma verbal del verbo "くださる" que es una forma educada de pedir algo en japonés
Junban wo mamotte kudasai
Respeta el pedido.
Sigue el orden.
- 順番 - significa "orden" en japonés.
- を - Partícula de objeto en japonés.
- 守って - forma verbal del verbo «守る» que significa «proteger» u «obedecer» en japonés.
- ください - forma verbal del verbo "くださる" que es un verbo honorífico que significa "por favor" en japonés.
Tejun wo mamotte sagyou shite kudasai
Siga las instrucciones y haga el trabajo.
Siga el procedimiento y el trabajo.
- 手順 - procedimiento
- を - partícula objeto
- 守って - seguir
- 作業 - trabajo
- して - haciendo
- ください - Por favor
Dentou wo taisetsu ni mamori tsuzukeru
Seguimos protegiendo y apreciando nuestras tradiciones.
Mantenga la tradición con cuidado.
- 伝統 (dentou) - tradición
- を (wo) - partícula objeto
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- に (ni) - partícula de advérbio
- 守り続ける (mamori tsuzukeru) - seguir protegiendo, preservando
Rūru o mamotte kudasai
Por favor, siga las reglas.
Sigue las reglas.
- ルール - japonés para "regla" es "ルール" (rūru).
- を - partícula en japonés que indica el objeto directo de la frase.
- 守って - verbo en japonés que significa "obedecer" o "cumplir".
- ください - verbo en japonés que significa "por favor" o "haz".
Daun jaketto wo kite samusa kara mi wo mamorimashou
Vamos usar una chaqueta para protegernos del frío.
Ponte una chaqueta y protégete del frío.
- ダウンジャケット - Chaqueta de plumas de ganso
- を - partícula de objeto directo
- 着て - verbo vestir en gerundio
- 寒さ - frío
- から - Partícula de origen
- 身を守りましょう - Protégete
Kono himitsu wa zettai ni mamorimasu
Protegeré este secreto a toda costa.
Este secreto está absolutamente protegido.
- この - pronombre demostrativo "este"
- 秘密 - sustantivo "segredo"
- は - partícula de tema
- 絶対に - absolutamente
- 守ります - verbo "proteger" -> verbo "proteger"
Shiji wo mamotte koudou shimashou
Sigamos las instrucciones y actuemos.
- 指示 (shiji) - instrucción, directriz
- を (wo) - partícula objeto
- 守って (mamotte) - proteger, obedecer
- 行動 (koudou) - ação, comportamento
- しましょう (shimashou) - Forma educada de sugerir o pedir algo.
Kamisama wa watashitachi o mimamotte kurete imasu
Dios nos está mirando.
- 神様 - Dios
- は - partícula de tema
- 私たち - nosotros
- を - partícula de objeto directo
- 見守ってくれています - vela por nosotros y nos cuida
Watashi wa jibun no tachiba o mamorimasu
Defiendo mi posición.
Protegeré mi posición.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 自分 - Pronombre reflexivo japonés que significa "uno mismo".
- の - partícula posesiva que indica que "自分" pertenece a "私"
- 立場 - sustantivo japonés que significa "posición" o "postura"
- を - partícula de objeto que indica que "立場" es el objeto directo de la acción
- 守ります - verbo japonés que significa "proteger" o "defender", conjugado en presente afirmativo
Otras palabras del tipo: Sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo
