Traducción y Significado de: 出 - de
La palabra japonesa 出[で] es un término fundamental para quienes están aprendiendo el idioma. Con significados que varían desde "salir" hasta "aparecer", está presente en diversas situaciones del cotidiano y en expresiones compuestas. En este artículo, exploraremos su significado, origen, usos prácticos y hasta curiosidades culturales que hacen que esta palabra sea tan interesante. Si quieres entender cómo funciona 出[で] en la lengua japonesa, ¡sigue leyendo!
Significado y usos de 出[で]
El término 出[で] puede ser traducido como "salir", "aparecer" o "emergir", dependiendo del contexto. Se utiliza a menudo en combinación con otros kanjis para formar palabras como 出かける (salir de casa), 出席する (asistir) o 出発 (partida). Su versatilidad lo convierte en una de las palabras más útiles para los estudiantes de japonés.
Además, 出[で] aparece en situaciones cotidianas, como en avisos de estaciones de tren (出口 significa "salida") o en instrucciones de trabajo. Saber usarla correctamente puede evitar malentendidos, especialmente en entornos formales. Por ejemplo, decir 出てください (por favor, salga) tiene un tono más directo que otras expresiones.
Origen y escritura del kanji
El kanji 出 tiene un origen pictográfico interesante: representa un pie saliendo de una cueva, simbolizando la idea de "partida" o "emergencia". Esta representación visual ayuda a entender por qué está presente en palabras relacionadas con el movimiento o la aparición. Su radical es el mismo que el de la palabra 山 (montaña), reforzando la conexión con la idea de algo que viene de dentro hacia afuera.
En la escritura, es importante prestar atención al orden de los trazos para evitar errores. El kanji comienza con la línea horizontal superior, seguida del trazo vertical y luego de los "pies" que salen de la base. Memorizar esta secuencia facilita a la hora de escribir a mano, especialmente en situaciones donde la caligrafía necesita ser clara.
Consejos para memorizar y usar 出[で]
Una manera eficaz de memorizar 出[で] es asociarla a situaciones prácticas, como señales de salida en lugares públicos o en verbos de acción. Frases como 家を出る (salir de casa) o 手を出す (meterse en algo) ayudan a fijar el significado. Otro consejo es crear flashcards con ejemplos del día a día, como 会議に出る (participar en una reunión).
Además, prestar atención a expresiones compuestas puede expandir el vocabulario rápidamente. Palabras como 提出 (entregar un documento) y 出演 (aparecer en un show) muestran cómo 出[で] se adapta a diferentes contextos. Cuantos más ejemplos reales conozcas, más natural será el uso de esta palabra en el japonés hablado y escrito.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 出口 (Deguchi) - Salida
- 出席 (Shusseki) - Presença
- 出演 (Shutsuen) - Participación en una presentación
- 出版 (Shuppan) - Publicación
- 出発 (Shuppatsu) - Partida
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - reunión
- 出張 (Shutchou) - Viaje de negocios
- 出題 (Shutsudai) - Proposición de preguntas
- 出勤 (Shukkin) - Asistencia al trabajo
- 出品 (Shuppin) - Exhibición de productos
- 出場 (Shutsujou) - Participación en un evento
- 出身 (Shusshin) - Nacimiento o origen de alguien
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparición
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Desplazamiento o movilización
- 出入り (Deiri) - Entradas y salidas
- 出費 (Shuppi) - gastos
- 出生 (Shusshou) - Nacimiento
- 出願 (Shutsugan) - Aplicación o solicitud
- 出向 (Shukkou) - Desplazamiento a otra empresa
- 出会う (Deau) - encontrar-se
- 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (salida para pescar)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - Estar completo o listo
- 出会った (Deatta) - Encontré (pasado de 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapaz de hacer
- 出し物 (Dashimono) - Presentación o actuación
- 出し入れ (Dashiire) - Meter y sacar (almacenamiento)
- 出し抜く (Dashinuku) - Superar o sorprender
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a proporcionar
- 出し方 (Dashikata) - Manera de presentar
- 出し手 (Dashite) - ¿Quién presenta o proporciona?
- 出し渋る (Dashishiburu) - Reticencia en proporcionar
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Retrato o reluctancia en dar
Palabras relacionadas
Romaji: de
Kana: で
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: salida; viniendo (yendo)
Significado en inglés: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Definición: Salga afuera y permanezca visible.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (出) de
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (出) de:
Frases de Ejemplo - (出) de
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kessan houkokusho wo teishutsu suru hitsuyou ga arimasu
Se requiere un informe de estados financieros.
Es necesario presentar el informe de estados financieros.
- 決算報告書 - informe financiero
- を - partícula objeto
- 提出する - presentar, entregar
- 必要があります - Es necesario
Shoujou ga detara sugu ni isha ni soudan shimashou
Si tiene síntomas
Hable con su médico tan pronto como tenga síntomas.
- 症状 (shoujou) - síntomas
- が (ga) - partícula de sujeto
- 出たら (detara) - si aparecen
- すぐに (sugu ni) - inmediatamente
- 医者 (isha) - médico
- に (ni) - Partítulo de destino
- 相談 (soudan) - consulta
- しましょう (shimashou) - vamos fazer
Kawa wo muku to nakami ga dete kuru
Cuando la piel se está peleando
Cuando la piel se pelea, el contenido sale.
- 皮 - significa "corteza" o "piel".
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
- 剥く - verbo que significa "pelar" ou "quitar la cáscara".
- と - partícula que indica la conexión entre dos cosas.
- 中身 - significa "contenido" o "interior".
- が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
- 出てくる - verbo que significa "salir" o "aparecer".
Kinmotsu ni te wo dasu na
No te involucres con las cosas prohibidas.
No pongas tus manos en prohibido.
- 禁物 - sustantivo que significa "cosa prohibida"
- に - partícula que indica una acción dirigida hacia algo o alguien
- 手 - sustantivo que significa "mano"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 出す - verbo que significa "sacar" o "poner afuera"
- な - película que indica una orden o prohibición
Watashi no shusshin wa Tokyo desu
Mi ciudad natal es Tokio.
Soy de Tokio.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - Artigo que indica posse ou relação
- 出身 - sustantivo que significa "lugar de origen"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 東京 - sustantivo que significa "Tokio"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu
Necesito llamarla.
Necesito llamarla.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 彼女 (kanojo) - pronombre personal japonés que significa "ella"
- を (wo) - partícula de objeto directo que indica el objeto de la acción, en este caso "ella"
- 呼び出す (yobidasu) - verbo japonés que significa "llamar"
- 必要 (hitsuyou) - Adjetivo japonés que significa "necesario".
- が (ga) - partícula sujeto que indica el sujeto de la acción, en este caso "yo"
- あります (arimasu) - Verbo japonés que significa "tener", usado para indicar la existencia de algo.
Watashi wa ima sugu deru hitsuyou ga arimasu
Necesito irme ahora mismo.
Yo necessito salir ahora.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 今 (ima) - adverbio que significa "ahora"
- すぐ (sugu) - adverbio que significa "inmediatamente"
- 出る (deru) - verbo que significa "salir"
- 必要 (hitsuyou) - sustantivo que significa "necesidad"
- が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso "yo"
- あります (arimasu) - verbo que significa "tener", en este caso "yo tengo"
Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu
Necesito retirar dinero de mis ahorros.
Necesito retirar dinero de la economía.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 貯金 (chokin) - Sustantivo japonés que significa "ahorro".
- から (kara) - Partícula japonesa que significa "de".
- お金 (okane) - Sustantivo japonés que significa "dinero".
- を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 引き出す (hikidasu) - Verbo japonés que significa "retirarse".
- 必要 (hitsuyou) - Adjetivo japonés que significa "necesario".
- が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- あります (arimasu) - verbo japonés que significa "existir"
Watashi wa tegami wo sashidasu
Entrego la carta.
Doy una carta.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 手紙 (tegami) - sustantivo que significa "letra"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso "carta"
- 差し出す (sashidasu) - verbo que significa "entregar"
Watashi wa kono basho kara nukedashitai desu
Quiero salir de este lugar.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
- この (kono) - adjetivo demostrativo que significa "esto"
- 場所 (basho) - Sustantivo que significa "lugar"
- から (kara) - Título que indica origem ou ponto de partida
- 抜け出したい (nukedashitai) - verbo en forma potencial que significa "querer escapar" - querer escapar
- です (desu) - verbo auxiliar que indica cortesía o formalidad
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
