Traducción y Significado de: 供 - kyou
A palavra japonesa 供[きょう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes tanto em seu significado quanto em seu uso cotidiano. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre idiomas, entender termos como esse pode enriquecer seu conhecimento sobre a cultura e a língua. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 供[きょう] é utilizado, além de dicas práticas para memorizá-lo. O dicionário Suki Nihongo é uma ótima referência para quem busca aprender japonês de forma precisa e aprofundada.
Significado e uso de 供[きょう]
供[きょう] é um termo que geralmente se refere a "oferenda" ou "serviço", especialmente em contextos religiosos ou cerimoniais. Ele pode ser usado para descrever algo que é oferecido a divindades ou ancestrais, como alimentos ou objetos sagrados. No entanto, seu significado não se limita a isso. Em alguns casos, a palavra também pode indicar "acompanhante" ou "seguidor", dependendo do contexto em que aparece.
Um exemplo comum é o uso em festivais japoneses, onde 供[きょう] pode se referir a oferendas feitas em altares. Outra aplicação aparece em expressões como 供物[くもつ], que significa "oferenda religiosa". É importante notar que, embora o termo tenha um tom formal, ele ainda é utilizado em situações cotidianas, especialmente em regiões com tradições religiosas fortes.
Origem e escrita do kanji 供
O kanji 供 é composto pelo radical 人 (pessoa) e pelo componente 共 (juntos), o que sugere uma ideia de "alguém que acompanha" ou "algo que é oferecido em conjunto". Essa estrutura ajuda a entender por que a palavra pode ter significados aparentemente distintos, como "oferenda" e "acompanhante". A leitura きょう (kyou) é uma das várias possíveis para esse kanji, que também pode ser lido como とも (tomo) ou そなえる (sonaeru) em outros contextos.
Historicamente, o uso de 供 está ligado a rituais xintoístas e budistas, onde oferendas eram (e ainda são) uma prática comum. Com o tempo, a palavra se expandiu para outros usos, mas sua raiz religiosa ainda é perceptível. Estudar a origem desse termo pode ser útil para quem quer compreender melhor a cultura japonesa e suas tradições.
Dicas para memorizar e usar 供[きょう]
Uma maneira eficaz de memorizar 供[きょう] é associá-lo a situações concretas, como cerimônias ou festivais japoneses. Se você já assistiu a um matsuri (festival tradicional), provavelmente viu altares com oferendas – esse é o contexto perfeito para lembrar o significado da palavra. Outra dica é criar flashcards com frases como 神に供えるもの (algo oferecido aos deuses) para fixar o vocabulário.
Além disso, prestar atenção a compostos como 供物[くもつ] (oferenda religiosa) ou 供養[くよう] (culto aos mortos) pode ajudar a expandir seu conhecimento. Se você gosta de animes ou dramas japoneses, observe se a palavra aparece em cenas de templos ou rituais – isso reforça o aprendizado de forma natural. Com prática e exposição constante, 供[きょう] se tornará mais familiar em seu vocabulário.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 供給 (kyōkyū) - Suministro, abastecimiento; puede ser utilizado en contextos de recursos o servicios.
- 提供 (teikyō) - Oferta, provisión; generalmente utilizado en contextos de servicios o productos ofrecidos.
- 供与 (kyōyo) - Concesión, donación; implica transferir algo a otra parte, a menudo sin expectativa de retorno.
- 供給する (kyōkyū suru) - Proveer, abastecer; el verbo correspondiente a "suministro".
- 提供する (teikyō suru) - Ofrecer, proporcionar; el verbo correspondiente a "oferta".
- 供与する (kyōyo suru) - Conceder, donar; un verbo correspondiente a "concesión".
Palabras relacionadas
Romaji: kyou
Kana: きょう
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: oferta; regalo; envío; servir (una comida); suministrar
Significado en inglés: offer;present;submit;serve (a meal);supply
Definición: Para proveer bienes o servicios.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (供) kyou
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (供) kyou:
Frases de Ejemplo - (供) kyou
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Beni na kakaku de teikyo shimasu
Ofrecemos precios asequibles.
Ofrecemos a un precio conveniente.
- 便宜な - adjetivo que significa "conveniente", "favorable", "ventajoso".
- 価格 - sustantivo que significa "precio".
- で - partícula que indica el medio o la forma en que se hace algo.
- 提供します - verbo que significa "ofrecer", "proporcionar", "poner a disposición".
Yakudatsu jōhō o teikyō shimasu
Proporcionaré información útil.
Proporciona información útil.
- 役立つ - útil, provechoso
- 情報 - Información
- を - partícula de objeto directo
- 提供 - proveer
- します - verbo "hacer" en presente
Teikyō suru koto wa yorokobashii koto desu
Es gratificante ofrecer algo.
Proporcionar es un placer.
- 提供すること - Proporcionar algo
- は - Partícula de tema
- 喜ばしい - Agradable
- こと - Cosa, hecho
- です - Verbo ser/estar en presente
Watashi wa kodomo wo sodateru no ga suki desu
Me gusta crear niños.
Me gusta criar hijos.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula que marca el tema de la frase, indicando que lo que viene a continuación se refiere a "yo"
- 子供 (kodomo) - sustantivo que significa "niño"
- を (wo) - partícula que marca el objeto directo de la frase, indicando que "niño" es el objeto de la acción
- 育てる (sodateru) - verbo que significa "crear", "educar" o "cuidar"
- のが (no ga) - partícula que indica que el verbo anterior es el sujeto de la siguiente frase
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gustar"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
Kyūshoku wa gakkō de teikyō sareru shokuji desu
El almuerzo es una comida ofrecida en la escuela.
- 給食 - Se refiere a las comidas escolares
- は - Película de marcação de tópico
- 学校 - Colegio
- で - Partícula marcadora de posición
- 提供される - A suministrar
- 食事 - comida
- です - partícula final
Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu
Los padres son una presencia importante en la vida de los niños.
Los padres son importantes para los niños.
- 親 (oya) - significa "padre" o "madre" en japonés
- は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la frase, en este caso, "los padres"
- 子供 (kodomo) - significa "niño" o "hijo" en japonés
- にとって (ni totte) - expresión que significa "para" o "en relación a", en este caso, "para los niños"
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
- な (na) - El término "importante" es un adjetivo.
- 存在 (sonzai) - significa "existencia" o "presencia" en japonés
- です (desu) - verbo de enlace que indica a forma educada e formal de afirmar algo, neste caso, "é"
Daidai wa tatemono no kiso desu
La base son los conceptos básicos del edificio.
- 土台 (dodai) - base, fundação
- は (wa) - partícula de tema
- 建物 (tatemono) - edificio, construcción
- の (no) - partícula posesiva
- 基礎 (kiso) - fundación, base
- です (desu) - verbo ser, estar
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
La cultura del país de origen es diversa y hermosa.
- 本国 - significa "país de origen" o "país natal".
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
- 文化 - se refiere a la cultura de un pueblo o nación.
- は - partícula que indica el tema principal de la oración.
- 多様 - significa "diverso" o "variado".
- で - partícula que indica el medio o la forma en que se hace algo.
- 美しい - Adjetivo que significa "hermoso" o "bello".
- です - verbo "ser" en la forma educada o formal.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
