Translation and Meaning of: 露骨 - rokotsu

The expression 「露骨」 (rokotsu) is composed of the kanji 「露」 and 「骨」. The first kanji, 「露」, means "to expose" or "to reveal," while the second kanji, 「骨」, refers to "bone" or "structure." Together, they convey the idea of something that is revealed in a raw or direct manner, without any disguises. This combination of kanji already suggests the transparent and straightforward nature of the term.

In the Japanese language, 「露骨」 (rokotsu) is used to describe something that is explicit, to the point, or without subtleties. It can be applied in both negative contexts, to indicate something raw or offensive, and in neutral contexts, when referring to clear and direct communication. The term can apply, for example, to a facial expression that openly demonstrates feelings or intentions, without any attempt at concealment.

The origin of the use of 「露骨」 in Japan dates back to ancient times, when precise expressions were necessary to describe social interactions and human behaviors. This word reflects a cultural characteristic of preserving politeness and social harmony while allowing moments of frankness. However, using something as direct as 「露骨」requires a careful understanding of the context in which it is appropriate to be so transparent.

Variations of the word, such as 「露骨に」 (rokotsu ni), which means "explicitly," or「露骨さ」 (rokotsu-sa), which refers to the quality of being explicit or direct, show the flexibility of the concept in different contexts. The conception of 「露骨」 in communication can be seen as an opportunity for clarity when expressing feelings and opinions, but it still needs to be used with sensitivity. This highlights the beauty of the nuances of the Japanese language and culture, making the use of the word an intrinsic part of social interactions.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 露骨 (rokotsu) - Direct, explicit, without beating around the bush.
  • あからさま (akarasama) - Frankly, in an open and clear manner; not disguised.
  • はっきり (hakkiri) - Clearly, distinctly; without ambiguity.
  • ずばり (zubari) - Directly, incisively; without hesitation.
  • ぶっちゃけ (bucchake) - Frankly; in direct , without beating around the bush.
  • はっきりした (hakkiri shita) - It was expressed clearly and distinctly.
  • はっきりとした (hakkiri to shita) - Represents clarity and definition; leaves no doubts.
  • はっきりと示した (hakkiri to shimeshita) - Showed clearly and evidently.
  • はっきりと見える (hakkiri to mieru) - It is clearly visible and without confusion.
  • はっきりとした表現 (hakkiri to shita hyōgen) - A clear and distinctive expression.
  • はっきりとした意見 (hakkiri to shita iken) - A clear and firm opinion.
  • はっきりとした態度 (hakkiri to shita taido) - A clear and defined attitude.
  • はっきりとした姿勢 (hakkiri to shita shisei) - A clear and determined stance.
  • はっきりとした言葉 (hakkiri to shita kotoba) - Clear and unambiguous words.
  • はっきりとした声 (hakkiri to shita koe) - A clear and distinct voice.
  • はっきりとした視線 (hakkiri to shita shisen) - A clear and direct look.
  • はっきりとした行動 (hakkiri to shita kōdō) - Clear and decisive actions.
  • はっきりとした表情 (hakkiri to shita hyōjō) - A clear facial expression; leaves no doubts.
  • はっきりとした考え方 (hakkiri to shita kangaekata) - A clear and defined way of thinking.

Related words

公然

kouzen

open (eg secret); public; official

露骨

Romaji: rokotsu
Kana: ろこつ
Type: Adjective
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: 1. Frank; Blunt; Plain; frank; 2. conspicuous; open; 3. broad; suggestive

Meaning in English: 1. frank;blunt;plain;outspoken; 2. conspicuous;open; 3. broad;suggestive

Definition: He expresses himself clearly, kindly, and without hiding anything.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (露骨) rokotsu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (露骨) rokotsu:

Example Sentences - (露骨) rokotsu

See below some example sentences:

彼の言葉は露骨すぎる。

Kare no kotoba wa rokotsu sugiru

His words are very frank.

Your words are very explicit.

  • 彼の - "From him"
  • 言葉 - "words"
  • は - Topic particle
  • 露骨 - frank, "direct"
  • すぎる - suffix that indicates excess, "too much"

Other Words of this Type: Adjective

See other words from our dictionary that are also: Adjective

形容動詞

keiyoudoushi

adjective noun; almost adjective

惜しい

oshii

lamentable; disappointing; precious

欲深い

yokufukai

ambitious

ぶかぶか

bukabuka

Very large; loose

大人しい

otonashii

obedient; docile; calm

露骨