Translation and Meaning of: 過ぎる - sugiru
A palavra japonesa 過ぎる (すぎる, sugiru) é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano do Japão. Seu significado principal está ligado à ideia de "ar" ou "exceder", mas suas aplicações vão muito além disso. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa palavra, além de dicas práticas para quem está aprendendo japonês. Se você já se perguntou como usar 過ぎる corretamente em frases ou qual seu impacto na comunicação, continue lendo!
Significado e uso de 過ぎる
過ぎる é um verbo que carrega a ideia de ultraar um limite, seja no tempo, espaço ou quantidade. Quando usado sozinho, pode significar "ar" no sentido físico, como em "o trem já ou" (電車が過ぎた). No entanto, seu uso mais comum é como sufixo, modificando adjetivos e verbos para expressar excesso. Por exemplo, 暑すぎる (atsusugiru) significa "quente demais".
Essa flexibilidade faz com que 過ぎる apareça em diversos contextos, desde conversas informais até situações mais formais. Vale destacar que, embora seja um termo simples, seu uso excessivo pode soar repetitivo. Por isso, é importante variar o vocabulário em japonês, especialmente em situações profissionais.
Origin and structure of kanji
O kanji 過 (KA) em 過ぎる é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) e pelo componente 咼 (que sugere curvatura ou desvio). Essa combinação reforça a ideia de "ar por" ou "ir além". Já o sufixo ぎる (giru) vem da forma conjugada do verbo ぎる (giru), que também carrega nuances de excesso ou conclusão.
É interessante notar que 過ぎる não é uma palavra antiga ou rara – pelo contrário, ela é amplamente utilizada no japonês moderno. Sua popularidade se deve à facilidade de formação de expressões, como 飲み過ぎる (nomisugiru, "beber demais") ou 言い過ぎる (iisugiru, "falar demais").
Dicas para memorizar e usar 過ぎる
Uma maneira eficaz de memorizar 過ぎる é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, se você comeu muito, pode dizer 食べ過ぎた (tabesugita, "comi demais"). Esse tipo de aplicação prática ajuda a fixar o termo na memória. Outra dica é prestar atenção em diálogos de animes ou dramas, onde 過ぎる aparece com frequência.
Vale lembrar que, em alguns contextos, o excesso pode ser visto como falta de moderação na cultura japonesa. Por isso, usar 過ぎる com cuidado é importante, especialmente em situações formais. Se quiser expressar a mesma ideia de forma mais polida, alternativas como あまり (amari, "demais") podem ser úteis.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 過ぎる
- 過ぎる - base form
- 過ぎる - negative form
- 過ぎなかった - affirmative past
- 過ぎている - present continuous
- 過ぎましょう - imperative
Synonyms and similar words
- 過去する (kakosuru) - Do in the past
- 過去す (kakosu) - in the past
- 過ぎ去る (sugisaru) - and leave
- 通り過ぎる (toorisugiru) - through
- 通り越す (toorikosu) - by
- 超える (koeru) - to sur
- 超過する (choukashiru) - Sur a limit
- 超越する (chouetsusuru) - Overcome, transcend
Related words
Romaji: sugiru
Kana: すぎる
Type: verb
L: jlpt-n4
Translation / Meaning: to spend; go beyond; elapse; to exceed
Meaning in English: to ;to go beyond;to elapse;to exceed
Definition: Exceed. To .
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (過ぎる) sugiru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (過ぎる) sugiru:
Example Sentences - (過ぎる) sugiru
See below some example sentences:
Toshidzuki ga sugiru no wa hayai mono da
The years ed quickly.
- 年月 - means "years and months" in Japanese
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- 過ぎる - verb that means "" or "overtake"
- の - particle that indicates a nominal phrase
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- 早い - adjective that means "fast" or "early"
- もの - noun meaning "thing" or "object"
- だ - verb that indicates the affirmative present form of the sentence
Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne
Time goes by fast
Time es quickly.
- 時間 (jikan) - time
- が (ga) - subject particle
- 過ぎる (sugiru) - spend time)
- のは (no wa) - Topic particle
- 早い (hayai) - fast, early
- です (desu) - Verb to be
- ね (ne) - confirmation particle
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
I love the park that I every day.
I love the park that es every day.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
- 毎日 (mainichi) - adverb meaning "every day"
- 通り過ぎる (toorisugiru) - verb meaning "to by"
- 公園 (kouen) - noun that means "park"
- が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence, in this case, "park"
- 大好き (daisuki) - adjective meaning "very loved"
- です (desu) - auxiliary verb that indicates the polite form of the sentence
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb
