Translation and Meaning of: 送る - okuru

The Japanese word 送る (おくる, okuru) is an essential verb for anyone learning the language. Its main meaning is "to send" or "to give," but its use goes beyond the literal sense, encoming emotional and cultural contexts. In this article, we will explore everything from the writing of the kanji to practical examples of how this word appears in Japanese everyday life. If you want to understand how to use it correctly or discover curiosities about its origin, keep reading!

Meaning and use of 送る

"送る" is a common verb in Japanese, often used for actions such as sending a letter (手紙を送る), sending an email (メールを送る), or even dispatching a package. However, it also appears in more subtle situations, such as "sending someone home" (家まで送る) or "accompanying a person part of the way." This versatility makes it a useful word in various conversations.

It is worth noting that, in emotional contexts, 送る can take on deeper nuances. For example, it is used in funeral ceremonies to express the act of "saying goodbye" to someone who has left. This cultural layer shows how the Japanese language connects everyday actions to feelings and traditions.

Origin and writing of kanji

The kanji 送る is composed of two elements: the radical 辶 (which indicates movement) and the component 关 (which suggests the idea of “ing” or “transferring”). Together, they reinforce the sense of “sending” or “making something go forward.” This combination is not random—it reflects the logic behind many kanjis, where radicals and components come together to create precise meanings.

According to the Kangorin dictionary, one of the most respected in the study of kanji, 送る has ancient origins in Chinese writing, later adapted by Japanese. The pronunciation "okuru" is unique to Japan, while in China the same character is read differently. This difference is common in many kanji, which have evolved distinctly in each culture.

Tips for memorizing and using 送る

An effective way to 送る is to associate it with concrete situations. Think of actions like "sending a message" or "dispatching a gift"—these are direct uses that help to memorize the word. Another tip is to create simple sentences, like "友達にプレゼントを送る" (send a gift to a friend), that mix basic vocabulary with the verb.

For those who use apps like Anki, including 送る on cards with everyday examples can speed up learning. A useful fact: this verb frequently appears in dramas and animes, especially in scenes involving farewells or long-distance communication. Paying attention to these contexts helps to better understand its nuances.

The concept of "送る" in Japanese culture

In Japan, 送る (okuru) is not limited to sending objects. In festivals like Obon, families use lanterns to "send" the spirits of their ancestors back to their world—a tradition called 灯籠流し (tōrō nagashi). This type of use shows how the word is connected to important rituals in Japanese society.

Furthermore, in companies, it is common to hear expressions like "書類を送ってください" (please send the documents), highlighting its presence in the professional environment. This variety of applications makes 送る an essential term for anyone wanting to master Japanese at different levels, from casual to formal.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 送る

  • 送る - dictionary form
  • 送ります - polite form
  • 送らない - negative form
  • 送った - past form
  • 送れる - potential form

Synonyms and similar words

  • 送信する (sōshin suru) - Send (usually related to messages or information)
  • 送り出す (okuri dasu) - Send; dispatch (out)
  • 送る (okuru) - Send; to send (general)
  • 送付する (sōfu suru) - Send (documents or objects, formal)
  • 送り返す (okuri kaesu) - Return; send back
  • 送り届ける (okuri tokeru) - Deliver (to someone, focusing on the delivery)
  • 送り込む (okuri komu) - Send inside (to a specific place)
  • 送り出し (okuri dashi) - Dispatch; act of sending (noun form of the verb)
  • 送り手 (okuri te) - Sender; who sends
  • 送り主 (okuri nushi) - Sender; owner of the shipment (focusing on possession)

Related words

見送る

miokuru

1. To see; say goodbye; 2. to escort; 3. Let it go; wait and see; 4. To let a pitch (baseball); watch a batted ball enter the stands

パス

pasu

path; (in games)

宛てる

ateru

to address

熱い

atsui

hot (thing)

合図

aizu

signal

サボる

saboru

be true; to be idle; sabotage for slowness

渡す

watasu

to ; to deliver

rai

Since (last month); for (10 days); next (year)

寄こす

yokosu

to send; to forward

遣る

yaru

to do; have sex; to kill; give (to the lower animals etc.); dispatch (a letter); to send; to study; to execute; Play (sports game); have (eat smoke drink); Paddling (a boat); run or operate (a restaurant)

送る

Romaji: okuru
Kana: おくる
Type: verb
L: jlpt-n4

Translation / Meaning: send (one thing); dispatch; take or follow (a person somewhere); say goodbye (of a person); spend a period of time; Live a life.

Meaning in English: to send (a thing);to dispatch;to take or escort (a person somewhere);to see off (a person);to spend a period of time;to live a life

Definition: To transfer something from one place to another.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (送る) okuru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (送る) okuru:

Example Sentences - (送る) okuru

See below some example sentences:

レギュラーな生活を送ることが大切です。

Regyurā na seikatsu o okuru koto ga taisetsu desu

It is important to lead a regular life.

It is important to live a regular life.

  • レギュラー - regular
  • な - (grammatical particle that indicates adjective)
  • 生活 - life, lifestyle
  • を - (grammatical particle indicating direct object)
  • 送る - send, send, live
  • こと - (grammatical particle indicating action or event)
  • が - (grammatical particle indicating subject)
  • 大切 - important, valuable
  • です - (grammatical particle indicating sentence completion)
不自由な人生を送るのは辛いです。

Fujuyuu na jinsei wo okuru no wa tsurai desu

It is painful to live a crucial life.

  • 不自由な - adjective that means "not free," "restricted"
  • 人生 - substantive that means "life"
  • を - Particle indicating the direct object of the sentence
  • 送る - verb that means "to send"
  • の - particle that indicates a nominal phrase
  • は - particle that indicates the topic of the sentence
  • 辛い - adjective that means "difficult," "painful"
  • です - auxiliary verb that indicates the polite and respectful form of the sentence
質素な生活を送ることが大切だ。

Shisso na seikatsu wo okuru koto ga taisetsu da

It is important to live a simple life.

  • 質素な - adjective meaning "simple", "modest"
  • 生活 - noun meaning "life", "way of life"
  • を - Particle that marks the direct object of the sentence
  • 送る - verb that means "to send"
  • こと - noun meaning "thing", "fact"
  • が - Particle that marks the subject of the sentence
  • 大切 - adjective meaning "important", "valuable"
  • だ - auxiliary verb indicating the affirmative form of the sentence
速達で送ってください。

Sokutatsu de okutte kudasai

Please send by express delivery.

Please send by express.

  • 速達 - urgent, urgent
  • で - particle indicating means, method
  • 送って - send in the imperative
  • ください - please, request for expression
請求書を送ってください。

Seikyūsho o okutte kudasai

Please send the invoice.

Please send a bill.

  • 請求書 (seikyusho) - invoice
  • を (wo) - direct object particle
  • 送って (okutte) - send (-te form of the verb 送る)
  • ください (kudasai) - please (imperative form of the verb くださる)
私は友達を励ますために彼女にエールを送ります。

Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu

I send an encouragement message to my friend to encourage her.

I send her a beer to encourage my friends.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that marks the topic of the sentence, indicating that the subject is "I"
  • 友達 (tomodachi) - noun meaning "friend"
  • を (wo) - particle that marks the direct object of the sentence, indicating that "friend" is the object of the action
  • 励ます (hagemasu) - verb meaning "to encourage"
  • ために (tameni) - expression that indicates the purpose of the action, in this case "to encourage the friend"
  • 彼女 (kanojo) - noun meaning "she"
  • に (ni) - particle indicating the recipient of the action, in this case "she" is the recipient of the encouragement
  • エール (eeru) - noun meaning "" or "encouragement"
  • を (wo) - particle that marks the direct object of the sentence, indicating that "" is the object of the action
  • 送ります (okurimasu) - verb meaning "to send"
小包を送ります。

Kobukuro wo okurimasu

I will send a package.

I will send a package.

  • 小包 - means "small package" in Japanese.
  • を - Object particle in Japanese.
  • 送ります - verb "to send" conjugated in the present tense in Japanese.
エアメールで手紙を送ります。

Eamēru de tegami o okurimasu

I will send a letter by air mail.

Submit a letter by aerial email.

  • エアメール - means "air letter" in Japanese, a type of postal service that sends letters by air.
  • で - a Japanese particle that indicates the means or method used to carry out an action. In this case, it indicates that the letter will be sent by airmail.
  • 手紙 - means "letter" in Japanese.
  • を - a Japanese particle that indicates the direct object of the sentence. In this case, it indicates that the letter is the direct object of the action of sending.
  • 送ります - a Japanese verb meaning "to send".
両極に振り切れる人生を送りたい。

Ryōkyoku ni furikireru jinsei o okuritai

I want to live a life that can be shaken from both poles.

  • 両極 (ryoukyoku) - means "two extremes" or "opposites"
  • に (ni) - a particle indicating the direction or target of the action
  • 振り切れる (furikireru) - a verb meaning "to go beyond the limits" or "to go beyond the limits"
  • 人生 (jinsei) - means "life"
  • を (wo) - a particle that indicates the direct object of the action
  • 送りたい (okuritai) - a verb meaning "to want to send" or "to want to live"
尊い人生を送りたい。

Toutoi jinsei wo okuritai

I want to live a precious life.

I want to live a precious life.

  • 尊い - precious, valuable
  • 人生 - life
  • を - Particle that indicates the object of the action
  • 送りたい - want to send, wish to send

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

撃つ

utsu

attack; defeat; destroy

係わる

kakawaru

to worry about; to be related to; to affect; to influence; to stand firm in (opinions)

当たる

ataru

be hit; succeed; face; lying down (towards); undertake; deal with; be equivalent to; apply to; be applicable; be designated.

動かす

ugokasu

to move; move; put in motion; operate; to inspire; awakening; to influence; mobilize; to deny; to change

拡大

kakudai

enlargement

送る