Translation and Meaning of: 親切 - shinsetsu
The Japanese word 親切[しんせつ] is a common term in everyday vocabulary, but it carries cultural and linguistic nuances that go beyond its simple translation. In this article, we will explore its meaning, origin, and how it is perceived in Japanese society. If you are learning Japanese or just curious about the language, understanding 親切[しんせつ] can be an important step in comprehending values like kindness and consideration in Japan.
In addition to uncovering what this word represents, let's analyze its use in real contexts, from informal conversations to more formal situations. You will also discover practical tips to memorize it and avoid confusions with similar . All this without inventing meanings or uses that do not exist – just proven facts relevant to those who seek to genuinely learn Japanese.
Meaning and translation of 親切[しんせつ]
親切[しんせつ] is generally translated as "kindness" or "goodness," but its meaning goes a bit deeper. While in Portuguese "gentileza" can be a one-time act, like holding the door for someone, in Japanese 親切[しんせつ] implies a genuine and active concern for the well-being of others. It is a quality ired in Japanese culture, associated with actions that demonstrate care and consideration.
It is worth noting that 親切[しんせつ] is not limited to superficial gestures. In Japan, being 親切[しんせつ] often means anticipating the needs of others without being asked. For example, an employee who explains additional details without the customer needing to ask is being 親切[しんせつ]. This nuance is important to understand why the word carries so much weight in everyday Japanese life.
Origin and composition of kanjis
The word 親切[しんせつ] is composed of two kanji: 親 (shin), which means "relative" or "close," and 切 (setsu), which can mean "cut" or "urgent." Together, these characters suggest the idea of "treating someone as close" or "having intimate care." The etymology reflects the current meaning well, as 親切[しんせつ] is connected to treating others with the same attention one would dedicate to family .
It is interesting to note that although the kanji 切 appears in words like 大切[たいせつ] (important) and 切手[きって] (stamp), in 親切[しんせつ] it contributes to the notion of something done with dedication and without hesitation. This combination of characters is not random – it reinforces the concept that kindness, in the Japanese sense, is an attitude that comes from a place of closeness and sincerity.
Cultural usage and frequency in Japan
In Japan, being 親切[しんせつ] is more than a compliment – it’s a social expectation. From an early age, children learn the importance of helping others and acting with consideration. This explains why the word appears frequently in everyday situations, such as at work, in stores, or even in public transportation. It’s not just about superficial manners, but a cultural appreciation for practical empathy.
Unlike some cultures where kindness can be seen as intrusive, in Japan, actions 親切[しんせつ] are generally welcome when done discreetly. A classic example is when someone notices that a tourist is lost and offers to help without being intrusive. This balance between consideration and respect for others' space is part of what makes 親切[しんせつ] such an interesting concept to observe in practice.
Tips for memorizing and using correctly
An effective way to memorize 親切[しんせつ] is to associate it with real situations where Japanese kindness stands out. Think of scenes like someone returning a lost wallet or a neighbor bringing food to someone who is sick. These concrete images help to fix not only the word but also its cultural meaning. Another tip is to that 親切[しんせつ] starts with the same kanji as 親友[しんゆう] (best friend), reinforcing the idea of closeness.
When using 親切[しんせつ], pay attention to the context. It works well as an adjective (親切な人 – kind person) or as a noun (親切をありがとう – thank you for your kindness). Avoid confusing it with 優しい[やさしい], which has a more emotional and less practical tone. While 優しい[やさしい] describes a kind personality, 親切[しんせつ] refers to concrete acts of help and consideration.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 親しみやすい (Shitashimiyasui) - Easy to approach
- 優しい (Yasashii) - Gentle, loving
- 温かい (Atatakai) - Warm, inviting
- 心優しい (Kokoro yasashii) - Gentle heart
- 愛想の良い (Aiso no yoi) - Sympathy, kindness
- 親切な心遣いをする (Shinsetsu na kodzukai o suru) - Make kind gestures
- 優しく接する (Yasashiku sessuru) - Treat gently
- 親身になる (Shinmi ni naru) - Genuinely caring about others
- 気配りができる (Kikubari ga dekiru) - Ability to pay attention to others
- 丁寧な対応をする (Teinei na taiō o suru) - Respond in a careful and polite manner.
- 優しい言葉をかける (Yasashii kotoba o kakeru) - Use kind words.
- 優しい態度を取る (Yasashii taido o toru) - Adopt a kind attitude
- 親切丁寧に対応する (Shinsetsu teinei ni taiō suru) - Attend with kindness and courtesy
- 親切な行動をする (Shinsetsu na kōdō o suru) - Kind act
- 優しい気持ちで接する (Yasashii kimochi de sessuru) - Treat with a gentle heart
Romaji: shinsetsu
Kana: しんせつ
Type: Adjective
L: jlpt-n4
Translation / Meaning: kindness; gentleness
Meaning in English: kindness;gentleness
Definition: Have consideration for others.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (親切) shinsetsu
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (親切) shinsetsu:
Example Sentences - (親切) shinsetsu
See below some example sentences:
San wa totemo shinsetsu desu
San is very kind.
It's very kind.
- さん - Japanese honorific used after a person's name
- は - Japanese particle used to indicate the topic of the sentence
- とても - Japanese adverb that means "very"
- 親切 - Japanese adjective that means "kind", "gentle"
- です - Japanese verb that indicates "to be" or "to exist" (polite form)
Satou
Sato is very kind.
- 佐藤さん - first name in Japanese
- は - Japanese topic particle
- とても - adverb in Japanese that means "very"
- 親切 - adjective in Japanese that means "kind"
- です - The verb "to be" in Japanese, in the present and formal tense.
Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu
Your personality is very warm and kind.
- 彼女 (kanojo) - She
- の (no) - Possessive particle
- 人柄 (hitogara) - personality
- は (wa) - Topic particle
- とても (totemo) - Very
- 温かくて (atatakakute) - Hot and
- 親切 (shinsetsu) - kind
- です (desu) - Verb to be/estar
Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu
My friend is very kind.
- 私 (watashi) - The personal pronoun that means "I" in Japanese.
- の (no) - possession particle indicating that "friend" belongs to "me"
- 友人 (yuujin) - noun meaning "friend" in Japanese
- は (wa) - topic particle indicating that "friend" is the subject of the sentence
- とても (totemo) - adverb meaning "very" in Japanese
- 親切 (shinsetsu) - adjective meaning "gentle" or "kind" in Japanese
- です (desu) - linking verb indicating that the sentence is in the present tense and is affirmative
Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu
My uncle is very kind.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- の (no) - particle indicating possession, equivalent to "de" in Portuguese
- 伯父 (oji) - noun meaning "paternal uncle"
- は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, equivalent to "é" in Portuguese
- とても (totemo) - adverb meaning "very"
- 親切 (shinsetsu) - adjective meaning "kind", "gentle"
- です (desu) - linking verb that indicates the existence or quality of the subject, equivalent to "ser" or "estar" in Portuguese
Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu
My cousin is very kind.
- 私 - personal pronoun that means "I"
- の - particle that indicates possession or belonging
- 従兄弟 - noun that means "first cousin"
- は - Particle indicating the topic of the sentence
- とても - adverb meaning "very"
- 親切 - adjective that means "kind" or "gentle"
- です - verb to be in the present affirmative
Watashi no chijin wa totemo shinsetsu desu
My acquaintance is very kind.
- 私 - personal pronoun that means "I"
- の - particle that indicates possession or belonging
- 知人 - noun that means "acquaintance" or "friend"
- は - particle that indicates the topic of the sentence
- とても - adverb meaning "very"
- 親切 - adjective that means "kind" or "gentle"
- です - verb that indicates the current state or action, in this case, "is"
Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu
My classmates are very kind.
- 私 - personal pronoun that means "I"
- の - particle that indicates possession, equivalent to "of"
- 同級生 - noun that means "classmate"
- は - particle that indicates the topic of the sentence, equivalent to "about"
- とても - adverb meaning "very"
- 親切 - adjective that means "kind, gentle"
- です - verb "to be" in the present, equivalent to "is"
Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu
My owner is very kind.
- 私 - personal pronoun that means "I"
- の - particle that indicates possession, in this case, "mine"
- 家主 - noun that means "homeowner"
- は - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "the homeowner"
- とても - adverb meaning "very"
- 親切 - adjective meaning "kind"
- です - verb that indicates "to be", in this case, "is"
Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu
My friends are very kind.
- 私の友達 - "Watashi no tomodachi" means "my friend" in Japanese.
- は - "wa" is a Japanese grammatical particle that indicates the topic of the sentence.
- とても - "totemo" means "very" in Japanese.
- 親切 - "shinsetsu" means "kind" or "gentle" in Japanese.
- です - "Desu" is a polite way to say "to be" or "to exist" in Japanese.
Other Words of this Type: Adjective
See other words from our dictionary that are also: Adjective
