Translation and Meaning of: 籤引 - kujibiki
Se você já se perguntou como os japoneses decidem coisas de forma aleatória, como escolher quem vai primeiro em um jogo ou quem ganha um prêmio, a resposta pode estar na palavra 籤引[くじびき]. Este termo, que significa "sorteio" ou "tiragem de loteria", é parte do cotidiano no Japão, aparecendo em festivais, eventos escolares e até em decisões tradicionais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada na cultura japonesa, além de dicas para memorizá-la corretamente.
Significado e uso de 籤引[くじびき]
A palavra 籤引[くじびき] é composta por dois kanjis: 籤 (kuji), que se refere a um bilhete ou tira de papel usado em sorteios, e 引 (hiku), que significa "puxar". Juntos, eles descrevem o ato de sortear algo, seja um prêmio, uma tarefa ou até mesmo uma decisão aleatória. No Japão, essa prática é comum em templos, onde as pessoas retiram omikuji (previsões de sorte) para saber como será seu ano.
Além disso, くじびき é frequentemente usado em contextos informais, como em salas de aula para dividir grupos ou em festivais locais para distribuir brindes. A simplicidade e a justiça por trás do método fazem dele uma escolha popular quando é necessário evitar favoritismos ou decisões enviesadas.
A origem e os kanjis de 籤引
O kanji 籤 (kuji) tem uma história interessante. Originalmente, ele era usado para descrever pequenas varas de bambu ou tiras de papel que eram sacudidas em um recipiente até que uma delas "saltasse" para fora, determinando o resultado. Esse método era comum na China antiga antes de ser adotado no Japão. Já o kanji 引 (hiku) reforça a ideia de "extrair" algo, completando o sentido de "puxar a sorte".
Vale notar que, embora 籤引 seja a escrita formal, os japoneses frequentemente usam apenas os kana くじびき no dia a dia, especialmente em contextos mais casuais. Isso acontece porque os kanjis envolvidos são considerados de dificuldade média, o que pode tornar a escrita menos ível para algumas pessoas.
Dicas para memorizar e usar くじびき
Uma maneira eficaz de lembrar essa palavra é associá-la a situações práticas. Por exemplo, pense em um festival de verão japonês, onde barraquinhas oferecem brindes por meio de sorteios. Visualizar essa cena ajuda a fixar o termo くじびき na memória. Outra dica é praticar com frases como 「くじびきで決めよう」("Vamos decidir por sorteio"), comum em conversas cotidianas.
Para quem estuda japonês, vale a pena notar que くじびき não é usado para loterias comerciais, como a loteria nacional (宝くじ). Nesses casos, termos mais específicos são preferidos. Saber essa diferença evita confusões e mostra um entendimento mais refinado do idioma.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- くじびき (kujibiki) - Raffle (usually a ticket-based raffle)
- 抽籤 (chūsen) - Sweepstakes (emphasizes the drawing method)
- 抽選 (chūsen) - Random selection (broader, including draws)
- 抽選会 (chūsenkai) - Raffle event
- 抽選券 (chūsengen) - Raffle ticket
- 抽選箱 (chūsenvō) - Raffle box (used to place the tickets)
- 抽選番号 (chūsenbangō) - Draw number (referring to the ticket or entry number)
- 抽選結果 (chūsendaresult) - Raffle result
- 抽選方法 (chūsenhōhō) - Drawing method
Related words
Romaji: kujibiki
Kana: くじびき
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: lottery; drawn lot
Meaning in English: lottery;drawn lot
Definition: Guessing by drawing.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (籤引) kujibiki
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (籤引) kujibiki:
Example Sentences - (籤引) kujibiki
See below some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
