Translation and Meaning of: 祈る - inoru
A palavra japonesa 祈る (いのる) carrega um peso cultural e espiritual que vai além do simples ato de rezar. Se você já se perguntou sobre o significado, a origem ou como usar esse verbo no cotidiano, este artigo é para você. Aqui, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre o kanji, ando por dicas de memorização e exemplos práticos. E se você usa o Anki para estudar, não se preocupe: ao final, terá material suficiente para criar seus próprios flashcards.
O que torna 祈る especial? Além de ser um verbo comum em contextos religiosos, ele também aparece em expressões de desejo sincero, como em "祈っています" (estou torcendo por você). Seja em templos xintoístas ou em conversas do dia a dia, essa palavra tem uma presença marcante na língua japonesa. Vamos desvendar seus segredos?
Etymology and Origin of the Kanji 祈
O kanji 祈 é composto por dois radicais: 示 (que indica algo relacionado a divindade ou altar) e 斤 (originalmente um machado, mas aqui com função fonética). Juntos, eles sugerem a ideia de "suplicar aos deuses", o que faz todo sentido para um verbo que significa "rezar" ou "desejar ardentemente". Curiosamente, o radical 示 aparece em outros kanjis relacionados a rituais, como 神 (deus) e 祭 (festival).
In ancient China, this same character was used in contexts of supplication, but it was in Japan that it gained more personal nuances. While in modern Chinese 祈 (qí) retains a more formal tone, in Japanese it can be used for anything from solemn prayers to informal cheers for a friend. This flexibility is one of the reasons why 祈る appears so often in mangas, dramas, and even popular songs.
Everyday Lies and Practical Phrases
Imagine que seu amigo vai fazer uma prova importante. Em português, você diria "Boa sorte!", mas em japonês, 「試験を祈っています」 (Shiken o inotte imasu) soa natural e caloroso. Essa é a magia de 祈る: ele consegue transmitir tanto um pedido divino quanto um apoio humano. Em templos, é comum ver placas com 祈願 (kigan), que significa "oração por um desejo", mostrando como o verbo se estende a compostos úteis.
Outro uso interessante é em cartas ou emails formais. Frases como 「ご成功を祈ります」 (Desejo-lhe sucesso) são padrão em situações profissionais. E aqui vai uma dica: se você quer soar mais natural, evite usar 祈る para desejos cotidianos como "tenha um bom dia". Nesses casos, 楽しんで (divirta-se) ou 気をつけて (tome cuidado) são opções melhores. Guarde 祈る para momentos que realmente exigem uma energia especial.
Memory Tips and Curiosities
To never forget how to write 祈, think of the radical 示 as an altar and 斤 as someone bowing to make a request. Visualizing the scene helps to the kanji. Another trick is to associate the reading いのる with the sound of "innovate" – after all, when we pray, we often seek a change. If you like music, the singer Hikaru Utada has a track called 祈り (Inori), perfect for training your ear.
Did you know that in Kyoto there is a temple called 清水寺 (Kiyomizu-dera) where people throw coins while making wishes? There, you will hear a lot of 祈ってください (inotte kudasai), which means "please, pray." These cultural experiences show how 祈る is rooted not only in the language but also in Japanese customs. And if you ever visit the country, pay attention to how often this word appears on emas (wish plaques) and omikujis (fortune predictions).
Want to test your knowledge? Try creating a sentence with 祈る and share it in the comments. Who knows, your wish might come true while you practice Japanese?
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 祈る
- 祈る - Infinitive form
- 祈って - Form Te
- 祈った - past form
- 祈れ - imperative form
- 祈ります - Polished form
Synonyms and similar words
- 祈願する (Kigan suru) - make a wish or prayer; fervently request something.
- 祈りを捧げる (Inori o sasageru) - offer a prayer; dedicate a blessing.
- 祈念する (Kinen suru) - to pray or wish for something sincerely; to in prayers.
- 祈願致す (Kigan itasu) - a more polite way of "making a wish or prayer".
- 祈りを捧げ致す (Inori o sasage itasu) - a more polite way of "offering a prayer".
- 祈りをささげる (Inori o sasageru) - variation of "offer a prayer"; usually used in a more casual way.
- 祈りをささげ致す (Inori o sasage itasu) - sasaageruの丁寧な表現は「お祈りを捧げる」です。
Related words
Romaji: inoru
Kana: いのる
Type: verb
L: jlpt-n4
Translation / Meaning: to pray; to wish
Meaning in English: to pray;to wish
Definition: The act of praying for help and blessings from God and Buddha.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (祈る) inoru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (祈る) inoru:
Example Sentences - (祈る) inoru
See below some example sentences:
Watashi wa maiban inoru koto ga shūkan ni natte imasu
Praying every night has become a habit for me.
I pray every night.
- 私 - The personal pronoun that means "I" in Japanese.
- は - topic particle that indicates the subject of the sentence
- 毎晩 - adverb that means "every night"
- 祈る - The word is "pray"
- こと - noun that indicates an action or event
- が - particle that indicates the subject of the sentence
- 習慣 - noun meaning "habit" or "custom"
- に - Particle that indicates the purpose or objective
- なっています - verb in the present progressive form indicating a habitual or customary action
Hanei wo inoru
I pray for prosperity.
I pray for prosperity
- 繁栄 - means prosperity, success, flourishing.
- を - Particle that indicates the object of the action.
- 祈る - means to pray, to pray, to desire ardently.
Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu
I pray for a good harvest this year.
- 今年 - This year
- は - Topic particle
- 豊作 - abundant harvest
- に - target particle
- なる - become
- ように - for what
- 祈っています - I'm praying
Kouun wo inorimasu
I wish you good luck.
- 幸運 - luck, happiness
- を - object particle
- 祈ります - pray
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb
agaru
to enter; move up; increase; climb; advance; appreciate; get promoted; to improve; visit; be offered; accumulate; finish; arrive at (expenses); bankrupt; start spinning (cocoons); get caught; get agitated; eat; to drink; to die.