Translation and Meaning of: 生まれる - umareru

The Japanese word 生まれる (うまれる, umareru) is an essential verb that means "to be born," but its richness goes far beyond the literal translation. If you are studying Japanese, you may have come across it in texts, songs, or even in animes — and you might be curious about its origin, how to use it correctly, or even how to memorize it effectively. Here, we'll explore everything from the etymology of the kanji to practical tips for fixing it in your vocabulary, including real examples of use in everyday Japanese. And if you use Anki or another spaced repetition method, get ready to supercharge your studies with phrases that truly appear in real conversations.

Etymology and Kanji: What does "生まれる" really hide?

The verb 生まれる is composed of the kanji (sei, ikiru), which means "life" or "birth," followed by the hiragana まれる, which forms the ive conjugation. Interestingly, this same kanji appears in words like 生命 (seimei, "life") and 生える (haeru, "to grow"), showing how it is linked to the idea of emergence and development. The ive form (まれる) indicates that the subject "is brought to life," which explains why we use this construction to talk about birth — unlike in Portuguese, where we say "eu nasci" in an active form.

A common trick is to confuse 生まれる with 産まれる (also read as "umareru"), which uses the kanji (san, "to produce"). Although some dictionaries accept both forms, the first is more comprehensive (it can be used for ideas, for example), while the second is specific to childbirth. Have you noticed how Japanese has these nuances that make everything more interesting — and challenging?

Everyday Lies: When and How to Say "Nascer" in Japanese

In daily life, the Japanese use 生まれる not only for people and animals but also for abstract concepts. For example: 新しいアイデアが生まれた (Atarashii aidea ga umareta) means "A new idea was born." This flexibility is great for those who want to sound natural, but it requires attention. If you say 赤ちゃんが生んだ (Akachan ga unda), you will be using the active form ("The baby gave birth"), which sounds strange — the correct expression is 赤ちゃんが生まれた (Akachan ga umareta, "The baby was born").

Another practical detail: in informal conversations, it's common to hear the contraction 生まれて (umarete) in the middle of sentences, like in ここに生まれてよかった (Koko ni umarete yokatta, "I’m glad I was born here"). This construction appears often in songs and emotional speeches, so it's worth memorizing. Have you ever thought about how it would feel to use this phrase after an unforgettable trip to Japan?

Memory Tips and Cultural Curiosities

To not forget 生まれる, an infallible technique is to associate the kanji with something vivid. Imagine a plant sprouting from the earth (the lower horizontal stroke) under the sun (the upper stroke) — after all, being born is precisely this breaking into the light. If you enjoy animes, notice how characters often say お前が生まれた意味 (Omae ga umareta imi, "The meaning of your birth") in dramatic scenes. Contexts like this fix the word in memory.

A fascinating curiosity: in Japan, asking どこで生まれたの? (Doko de umareta no?, "Where were you born?") may be more common than in Brazil, as many people live in cities different from their origins. But be careful— in formal contexts, prefer お生まれはどちらですか? (O-umare wa dochira desu ka?), which sounds more polite. And if you want to impress, use the expression 生まれ変わる (umarekawaru, "to be reborn"), which is very present in stories about second chances.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 生まれる

  • 生まれる - base form
  • 生まれます - Formal form
  • 生まれました - past form
  • 生まれそう - potential form
  • 生まれたい conditional form
  • 生まれない - negative form

Synonyms and similar words

  • 誕生する (tanjou suru) - to be born, to come to life
  • 産まれる (umareru) - to be born, to be generated
  • 生じる (shoujiru) - occur, arise, emerge

Related words

誕生

tanjyou

birthday

生じる

shoujiru

to produce; Give way; result from; to emerge; be generated

出生

shushou

birthday

生まれる

Romaji: umareru
Kana: うまれる
Type: verb
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: to be born

Meaning in English: to be born

Definition: Something comes to life.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (生まれる) umareru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (生まれる) umareru:

Example Sentences - (生まれる) umareru

See below some example sentences:

私の生年月日は何ですか?

Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?

What is my date of birth?

What is my date of birth?

  • 私 - Japanese personal pronoun that means "I"
  • の - Japanese particle that indicates possession or relationship
  • 生年月日 - Japanese compound noun meaning "date of birth"
  • は - Japanese particle indicating the subject of the sentence
  • 何 - Japanese interrogative pronoun meaning "what"
  • ですか - Japanese expression indicating a polite question
私は日本で生まれました。

Watashi wa Nihon de umaremashita

I was born in Japan.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
  • 日本 (nihon) - proper name meaning "Japan"
  • で (de) - particle indicating the place where the action took place
  • 生まれました (umaremashita) - verb meaning "to be born" in the educated past
私たちは使命を果たすために生まれてきた。

Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita

We were born to fulfill our mission.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 使命 - "Mission" in Japanese
  • を - Direct Object Particle in Japanese
  • 果たす - "Comply" in Japanese
  • ために - "To" in Japanese
  • 生まれてきた - "We were born" in Japanese
私たちは人生を享受するために生まれてきた。

Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita

We were born to enjoy life.

  • 私たちは - 私たち
  • 人生 - "Life" in Japanese
  • を - Direct Object Particle in Japanese
  • 享受する - "enjoy" in Japanese
  • ために - "To" in Japanese
  • 生まれてきた - "We were born" in Japanese

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

被る

kaburu

to use; Put (head); Spread or draw water (in itself)

砕く

kudaku

to break; smash

危ぶむ

ayabumu

to fear; have fears; be in doubt; suspect

捲る

makuru

verbal suffix to indicate a reckless abandonment of the activity

行う

okonau

perform; do; behave; execute