Translation and Meaning of: 機嫌 - kigen
The Japanese word 機嫌[きげん] is a fascinating term that carries important cultural and linguistic nuances for those studying the language. Its primary meaning relates to a person's mood or disposition, but it goes beyond that, reflecting subtle aspects of Japanese communication. In this article, we will explore what this word represents, how it is used in everyday life, and why it is so relevant for understanding social interactions in Japan.
In addition to uncovering the meaning of 機嫌, we will explore its origin, practical usage examples, and even tips to memorize it more easily. If you've ever wondered how the Japanese express emotions indirectly or how they perceive others' moods, this content will help you better understand this concept. Follow along to discover everything about this essential word in Japanese vocabulary.
Meaning and use of 機嫌[きげん]
Kigen (機嫌) is often translated as "mood" or "disposition," but its meaning is broader. It can refer to a person's emotional state, whether positive or negative. For example, saying "機嫌がいい" (kigen ga ii) indicates that someone is in a good mood, while "機嫌が悪い" (kigen ga warui) suggests the opposite.
What's interesting is that this word also appears in expressions like "ご機嫌いかがですか?" (Gokigen ikaga desu ka?), a polite way to ask how someone is feeling. Unlike more direct questions like "元気ですか?" (Genki desu ka?), this phrase shows a more subtle concern for the emotional state of the interlocutor, which is something valued in Japanese culture.
Origin and components of the word
The etymology of 機嫌 traces back to the kanjis 機 (ki), which can mean "machine" or "opportunity," and 嫌 (ken/gen), associated with "aversion" or "displeasure." Together, these characters form an abstract idea related to emotional disposition. It is important to note that this combination should not be interpreted literally, as the current meaning goes beyond the sum of its parts.
Linguistic studies indicate that the term emerged during the Heian period (794-1185), when concepts related to emotions and social etiquette gained greater complexity in the Japanese language. Over time, 機嫌 became established as a polite way to refer to someone else's emotional state, especially in formal or hierarchical contexts.
Tips for memorizing and using correctly
An effective way to fix 機嫌 in memory is to associate it with everyday situations. For example, imagine a coworker who always asks "How are you?" when arriving at the office. This mental image helps to memorize not only the word but also its practical use in formal environments.
Another tip is to pay attention to the kanji 嫌, which appears in other words related to emotions, such as 嫌い (kirai - "hate") or 気嫌 (kigurai - "whim"). Noticing these patterns makes vocabulary learning easier. Also, that 機嫌 is more commonly used to describe temporary mood rather than permanent personality traits.
Cultural context and social importance
In Japan, where group harmony is valued, perceiving the 機嫌 of others is a crucial social skill. Employees often observe their boss's mood, just as students pay attention to their teacher's state of mind. This sensitivity reflects the importance of maintaining balanced relationships in Japanese society.
It is worth noting that 機嫌 is not limited to hierarchical interactions. Among friends and family, expressions like "機嫌直して" (kigen naoshite - "cheer up") are common. However, the term is rarely used to describe oneself, being more frequently referenced in relation to the emotional state of others, which reinforces its observational character.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 気分 (Kibun) - State of mind
- 気持ち (Kimochi) - Feeling, Emotion
- 気分良く (Kibun yoku) - Feeling good
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Feeling good, good mood
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Feeling unwell, malaise
- 気分が落ち込む (Kibun ga ochikomu) - Feeling depressed
- 気分が高揚する (Kibun ga koyo suru) - Feeling excited
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Feeling down
- 気分が晴れる (Kibun ga hareru) - Feeling relieved, improvement in mood
- 気分が安定する (Kibun ga antei suru) - To have a stable state of mind
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Improve your mood
- 気分が下がる (Kibun ga sagaru) - Lower the mood
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Change of mood
- 気分が良くなる (Kibun ga yoku naru) - Feel better
- 気分が悪くなる (Kibun ga waruku naru) - Worsen the mood
- 気分が落ち着く (Kibun ga ochitsuku) - Calm the state of mind.
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - It is a state of well-being.
Romaji: kigen
Kana: きげん
Type: noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: humor; temperament; state of mind
Meaning in English: humour;temper;mood
Definition: feeling. State of mind.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (機嫌) kigen
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (機嫌) kigen:
Example Sentences - (機嫌) kigen
See below some example sentences:
Kanojo no kigen ga warui
She is in a bad mood.
- 彼女 - Means "girlfriend" or "she" in Japanese.
- の - Title that indicates possession or expiration.
- 機嫌 - means "mood" or "state of mind" in Japanese.
- が - Particle that indicates the subject of the sentence.
- 悪い - means "bad" in Japanese.
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
