Translation and Meaning of: 果て - hate

The Japanese word 「果て」 (hate) is often used to describe the concept of "end" or "extremity." The etymological origin of this term traces back to the verb 「果てる」 (hateru), which means "to finish" or "to disappear." This verb, in turn, has its roots in traditional Japanese vocabulary, maintaining an important role in the language, especially in literary and poetic contexts. In of radicals, 「果」 is associated with the idea of "fruit" or "result," but in the context of 「果て」, it denotes the final result or culmination of something.

In practice, "果て" is used to describe the farthest limits, whether physically or metaphorically. For example, one can speak of the "end of the world" or the "horizon," referring to what lies beyond immediate vision. The word carries a connotation of something unattainable or distant, being common in epic tales and narratives that explore the unknown. This rich and varied usage makes "果て" a fascinating word in the Japanese language, offering insights into Japanese culture and philosophy.

In addition to its application in physical descriptions, 「果て」 is often found in emotional or spiritual contexts. Reflecting on the "end" of a journey or cycle, this word can evoke feelings of contemplation and introspection. In Japanese poetry, especially in "haiku" and "tanka", 「果て」 is a popular choice to convey ideas of impermanence and transition, values deeply rooted in the "wabi-sabi" aesthetic. Thus, the word becomes a bridge between the tangible and the intangible, capturing the ephemeral essence of human experience.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 終わり (owari) - End; conclusion
  • 終点 (shūten) - Full stop; final destination
  • 終わり方 (owarika) - Way to finish; method to end
  • 終わりにする (owari ni suru) - Decide to end; put an end to something
  • 終わりになる (owari ni naru) - To become the end; to reach the conclusion
  • 終わりに近づく (owari ni chikazuku) - Come close to the end; approach the finish.
  • 終焉 (shūen) - End; downfall; twilight (usually used in more serious or poetic contexts)
  • 終止符 (shūshifu) - Full stop; a sign that indicates the end of a work or discussion.
  • 終わりの始まり (owari no hajimari) - The beginning of the end
  • 終わりの兆候 (owari no chōkō) - Signs of the end; indications that something is coming to an end
  • 終わりの時 (owari no toki) - The hour of the end; the moment of completion
  • 終わりのない (owari no nai) - Endless; interminable
  • 終わりのない旅 (owari no nai tabi) - An endless journey; an interminable journey
  • 終わりのない夢 (owari no nai yume) - An endless dream; an unending desire
  • 終わりのない戦い (owari no nai tatakai) - An endless battle; never-ending fight
  • 終わりのない苦しみ (owari no nai kurushimi) - Endless suffering; unending pain
  • 終わりのない悲しみ (owari no nai kanashimi) - Endless grief; unending emotional pain
  • 終わりのない孤独 (owari no nai kodoku) - Endless solitude; endless isolation

Related words

果てる

hateru

finish; have ended; be exhausted; to die; perish

ストレス

sutoresu

stress

忙しい

isogashii

busy; irritated

荒れる

areru

being stormy; to be agitated; lose temper

見すぼらしい

misuborashii

Past; decadent

疲労

hirou

fatigue; tiredness

響き

hibiki

echo; sound; reverberation; noise

化ける

bakeru

appear in disguise; take the form of; change for the worse

ばてる

bateru

being exhausted; be worn out

疲れる

tsukareru

to get tired; get tired

果て

Romaji: hate
Kana: はて
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: the end; the edge; the limit(s); the result

Meaning in English: the end;the extremity;the limit(s);the result

Definition: Hate 1. Word that expresses end or limit. It is used like "endless" and "endless".

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (果て) hate

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (果て) hate:

Example Sentences - (果て) hate

See below some example sentences:

人生は果てることのない旅路です。

Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu

Life is an endless journey.

Life is an endless journey.

  • 人生 (jinsei) - Life
  • は (wa) - Topic particle
  • 果てる (hateru) - finish, end
  • こと (koto) - Thing, fact
  • の (no) - Possessive particle
  • ない (nai) - Negative
  • 旅路 (tabiji) - Journey, trip
  • です (desu) - polite way of being
天才は努力の結果です。

Tensai wa doryoku no kekka desu

A genius is the result of effort.

  • 天才 - It means "genius" in Japanese.
  • は - topic particle in Japanese, indicating that the subject of the sentence is "genius".
  • 努力 - It means "effort" in Japanese.
  • の - Particle of possession in Japanese, indicating that the "effort" belongs to the "genius."
  • 結果 - It means "result" in Japanese.
  • です - The verb "to be" in Japanese, indicating that the "result" is the "genius" as a result of "effort."
彼女の忍耐力は果てしない。

Kanojo no nintairyoku wa hateshinai

Your patience is endless.

  • 彼女 (kanojo) - she/girlfriend
  • の (no) - Possessive particle
  • 忍耐力 (nintairyoku) - patience/resistance
  • は (wa) - Topic particle
  • 果てしない (hateshinai) - infinite/endless

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

果て