Translation and Meaning of: 来る - kitaru

The Japanese word 来る[きたる] is a verb that arouses curiosity both for its meaning and for its use in different contexts. If you are learning Japanese or simply interested in the language, understanding this expression can be useful in daily life. In this article, we will explore its meaning, origin, and how it is perceived in Japanese culture, as well as practical tips for memorization.

Meaning and translation of 来る[きたる]

来る[きたる] is a verb that means "to come" or "to arrive," but its usage goes beyond the literal sense. Unlike the more common 来る[くる], this variation carries a more formal and literary tone. In written texts or solemn speeches, it appears frequently to convey the idea of something that is about to come, be it an event, a person, or even a change.

It is worth noting that, although it is less used in everyday life, 来る[きたる] is still relevant in specific contexts, such as news, literature, and ceremonies. Its kanji, 来, is the same found in other words related to movement and arrival, which makes it easier to associate with its main meaning.

Origin and Cultural Use

The origin of 来る[きたる] dates back to classical Japanese, where it was more common in formal and poetic texts. Over time, its use became more restricted, but it is still possible to find it in fixed expressions and proverbs. This persistence shows how the Japanese language preserves ancient even amid linguistic evolution.

Culturally, the word is linked to the notion of expectation and preparation. In official announcements, for example, it is common to see phrases like "来るべき日" (the day that is coming) to refer to important events. This usage reinforces the idea that something significant is on its way, whether positive or not.

Tips for memorizing and using correctly

An effective way to 来る[きたる] is to associate it with specific situations, such as news or formal speeches. Practicing with real examples, like newspaper headlines, helps to understand its tone and usage. Another tip is to compare it with 来る[くる], noticing the nuances that differentiate one from the other.

To avoid confusion, that 来る[きたる] is not used in casual conversations. Its place is in more serious or artistic contexts, where formality is valued. Mastering this detail can make a difference when writing or interpreting texts in Japanese.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 来る

  • 来ます - Polite male form
  • 来ません - Polite negative form, masculine
  • 来ましょう - Polite invitation form male
  • 来る - Common masculine form
  • 来ない Common negative form masculine
  • 来よう - Common male invitation form

Synonyms and similar words

  • くる (kuru) - Come, arrive; used in general contexts of movement or arrival.
  • 臨む (nozomu) - Facing, being present at an event; implies an expectation or a desire to participate.
  • 到来する (tourai suru) - Arrive, especially in contexts of events or significant changes; it can denote an expected arrival.
  • 訪れる (otozureru) - Visit, to arrive at a place or a person; often used in social contexts.
  • 出現する (shutsugen suru) - To introduce oneself, to appear; emphasizes the act of becoming visible or present.
  • 現れる (arawareru) - Appear, manifest; similar to 出現する, but can include more figurative contexts.

Related words

出来るだけ

dekirudake

if everything is possible

寄る

yoru

visit; to enter; to approach

rai

Since (last month); for (10 days); next (year)

来日

rainichi

Arrival in Japan; arriving in Japan; visit to Japan

以て

mote

with; per; by means of; why; In view of

見える

mieru

be seen; be in sight; to search for; seem; to appear

伴う

tomonau

to accompany; to bring; be accompanied by; be involved in

出る

deru

to appear; to go out; to go out

de

exit; coming (going)

連れ

tsure

Partner; company

来る

Romaji: kitaru
Kana: きたる
Type: verb
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: come over; to arrive; be due to; be next

Meaning in English: to come;to arrive;to be due to;to be next;to be forthcoming

Definition: arrive at a certain place and time.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (来る) kitaru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (来る) kitaru:

Example Sentences - (来る) kitaru

See below some example sentences:

てっきり彼女は来ると思っていた。

Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita

I thought she would surely come.

She thought it would.

  • てっきり - adverb indicating a strong conviction or expectation
  • 彼女 - noun meaning "girlfriend" or "her"
  • は - particle that marks the topic of the sentence
  • 来る - verb meaning "to come" or "to arrive"
  • と - particle indicating a direct or indirect quotation
  • 思っていた - compound verb meaning "to think" or "to believe"
出来るだけ早く帰りたいです。

Dekiru dake hayaku kaeritai desu

I want to go home as soon as possible.

I want to go home as soon as possible.

  • 出来る - Able to do
  • だけ - Only
  • 早く - early, quickly
  • 帰りたい - wanting to go home
  • です - to be, to be (polite form)
花を撒くと春が来る。

Hana wo maku to haru ga kuru

Spring comes when you sprinkle flowers.

  • 花 (hana) - flower
  • を (wo) - Direct object particle
  • 撒く (maku) - Spread
  • と (to) - Conjunction particle
  • 春 (haru) - spring
  • が (ga) - Subject particle
  • 来る (kuru) - to arrive
誰か来たか?

Dareka kitaka?

Did anyone come?

Did anyone come?

  • 誰か (dareka) - someone
  • 来た (kita) - came
  • か? (ka?) - interrogative particle
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

I want to go meet a friend who came from far away.

I want to go see a friend from afar.

  • 遠方 (enpou) - distant
  • から (kara) - of
  • 来た (kita) - came
  • 友達 (tomodachi) - friend
  • に (ni) - for
  • 会いに (aini) - find
  • 行きたい (ikitai) - I want to go
  • です (desu) - is
間もなく電車が来ます。

Mamonaku densha ga kimasu

Soon the train will arrive.

The train will arrive soon.

  • 間もなく - shortly
  • 電車 - train
  • が - subject particle
  • 来ます - flower
私の所に来てください。

Watashi no tokoro ni kite kudasai

Please come to me.

Please come to me.

  • 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
  • の (no) - possession particle in Japanese, which indicates that "私" is the owner of what comes next
  • 所 (tokoro) - means "place" in Japanese
  • に (ni) - particle indicating the destination or location of something in Japanese
  • 来て (kite) - imperative form of the verb "to come" in Japanese
  • ください (kudasai) - expression meaning "please" in Japanese
担架を持って来てください。

Tanaka o motte kite kudasai

Please bring a stretcher.

Please bring a stretcher.

  • 担架 (tanka) - Litter
  • を (wo) - direct object particle
  • 持って (motte) - carry, hold
  • 来て (kite) - come, arrive
  • ください (kudasai) - please, please about
何方から来ましたか?

Doko kara kimashita ka?

Where you are from?

Where are you from?

  • 何方 - interrogative pronoun meaning "who"
  • から - particle that indicates origin or starting point
  • 来ました - verb "vir" in the past tense, indicating completed action
  • か - interrogative particle indicating a question
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

A momentary event can also change someone's life.

A momentary event can change life.

  • 一瞬 - means "an instant" or "a moment".
  • の - Title that indicates possession or expiration.
  • 出来事 - means "happening" or "event".
  • が - Particle that indicates the subject of the sentence.
  • 人生 - means "human life" or "existence".
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence.
  • 変える - means "to change" or "to transform".
  • こと - abstract noun that indicates an action or event.
  • も - particle indicating inclusion or addition.
  • ある - verb that indicates the existence or presence of something.

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

落ち込む

ochikomu

fall on; Feeling down (sad)

越す

kosu

go (e.g. with public)

鍛える

kitaeru

Forge; to drill; temperament; to train; disciplinary

畏まりました

kashikomarimashita

certainly!

遭う

au

meet; come across (unwanted nuance)

来る