Translation and Meaning of: 散る - chiru

The Japanese word 散る (ちる, chiru) carries deep meanings and various uses in everyday Japan. Whether you are studying Japanese or simply curious about the poetic and natural expressions of the language, understanding 散る will enrich your vocabulary. In this article, we will explore its meaning, origin, kanji, and how this word is culturally perceived in Japan.

In addition to unraveling the translation of 散る, we will see practical examples and contexts in which it appears, from descriptions of nature to metaphorical expressions. If you are looking to memorize this word or discover how to use it correctly, this guide from Suki Nihongo – the best online Japanese dictionary – will help you master 散る naturally.

Meaning and use of 散る

散る is a Japanese verb that means "to fall," "to scatter," or "to disseminate." It is often used to describe the falling of flower petals, leaves from trees, or even light objects that disperse in the air. For example, during hanami (the tradition of enjoying cherry blossoms), 散る appears in phrases like 桜の花が散る (sakura no hana ga chiru), which means "the cherry blossom petals fall."

In addition to its literal meaning, 散る can also have a more metaphorical significance, indicating something that dissipates or disappears. In emotional contexts, it can describe tears that fall or even the dispersal of a crowd. This versatility makes the word common in both everyday conversations and in literary works and poetry.

Origin and writing of the kanji 散

The kanji 散 is composed of two main elements: the radical 攵 (which indicates action or movement) and the component 㪚 (related to dispersion). Its origin dates back to ancient Chinese, where it already carried the meaning of spreading or separating. In Japan, this kanji has retained its central meaning but gained its own nuances over time.

One interesting fact about the writing of 散る is that the verb can be conjugated in different ways, depending on the context. For example, in the teinei (polite) form, it becomes 散ります (chirimasu), while in the past tense, it is 散った (chitta). This flexibility allows the word to adapt to various situations, from poetic descriptions to informal speech.

Scattering in Japanese culture

In Japan, 散る has a strong connection to the aesthetic of mono no aware, the sensitivity to the transience of things. The fall of sakura petals, for example, symbolizes the fleeting beauty of life – a recurring theme in Japanese literature and cinema. For this reason, the word appears in songs, haikai poems, and even in anime dialogues that address melancholic or reflective themes.

Another interesting cultural aspect is the use of 散る in expressions like 散り散りになる (chirijiri ni naru), which means "to become scattered" or "disunited." This phrase can describe anything from physical objects to groups of people that separate. This richness of meanings makes 散る an essential word for those who want to understand not only the language but also the Japanese mindset.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 散る

  • 散る transitive and intransitive verb
  • 散っている te-form
  • 散ります Polite way
  • 散って欲しい desired form
  • 散らない negative form

Synonyms and similar words

  • 散り (Chiri) - Detachment or dispersion of particles, especially in relation to flowers or leaves.
  • 散らす (Chirasu) - Spread or disperse something, like items or information.
  • 散布する (Sanpu suru) - Distribute or spread something widely, often used in contexts like the application of pesticides.
  • 撒く (Maku) - To sow or spread, often used for seeds or other objects.
  • 散らばる (Chirabaru) - To be spread out or dispersed in various directions.
  • 散逸する (San'itsu suru) - To disperse or to get lost, especially in a physical context or in relation to energy.
  • 散漫する (Sanman suru) - To be scattered or inattentive, often used to describe divided concentration or focus.
  • 散り散りになる (Chiri chiri ni naru) - To be scattered or in disorder, in a state of separation.
  • 散り散りにする (Chiri chiri ni suru) - To cause something to become scattered or disordered.
  • 散りばめる (Chiribameru) - Spread or distribute in a way that creates a visual effect, as in decoration.

Related words

yuki

snow

舞う

mau

to dance; shake

綻びる

hokorobiru

separate at the seams; start to open; smile widely

飛行

hikou

aviation

nami

nod

飛ぶ

tobu

to fly; to jump

潰れる

tsubureru

be crushed; go bankrupt

樹木

jyumoku

trees and shrubs; tree

散る

Romaji: chiru
Kana: ちる
Type: verb
L: jlpt-n2

Translation / Meaning: fall; spread (for example, flowers)

Meaning in English: to fall;to scatter (e.g. blossoms)

Definition: Flower petals fall from the branches.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (散る) chiru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (散る) chiru:

Example Sentences - (散る) chiru

See below some example sentences:

花びらが散る。

Hanabira ga chiru

Flower petals fall.

Pedos are scattered.

  • 花びら - flower petals
  • が - subject particle
  • 散る - fall, spread
火花が散る。

Hibana ga chiru

Sparks fly.

Sparks dispersion.

  • 火花 - It means "spark" in Japanese.
  • が - Grammatical particle that indicates the subject of the sentence.
  • 散る - It means "spread" or "disperse" in Japanese.
摩擦が起こると火花が飛び散る。

Masatsu ga okoru to hibana ga tobi chiru

when friction occurs

When friction occurs, sparks sputter.

  • 摩擦 (māsatsu) - friction
  • が (ga) - subject particle
  • 起こる (okoru) - to happen, to occur
  • と (to) - conditional conjunction
  • 火花 (hibana) - spark
  • が (ga) - subject particle
  • 飛び散る (tobichiru) - spread, disperse
破片が飛び散った。

Hahen ga tobichiratta

The fragments flew in all directions.

The splattered debris.

  • 破片 - fragment, broken piece
  • が - subject particle
  • 飛び散った - spread out, dispersed

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

散る