Translation and Meaning of: 払う - harau

The Japanese word 「払う」 (harau) is a verb that has various meanings, adapting according to the context in which it is used. Its most common translation is "to pay," but it can also mean "to sweep" or "to clean," especially when referring to physical movements of cleaning or removal. This exemplifies the richness of the Japanese language, where words can have multiple meanings. In daily use, "harau" is often associated with the idea of covering expenses or settling debts.

Etymologically, the word 「払う」 can be broken down into two main elements: the radical 「払」, which implies a movement of removal or separation, and the verbal ending 「う」 (u), which denotes continuous action or the verbal formation of the word. Historically, before taking on the monetary meaning, 「払う」 was used almost exclusively in a physical sense, for example, to describe the act of sweeping leaves or cleaning a surface. This sense is still used, particularly in religious contexts, such as the cleaning of sacred spaces.

The use of 「払う」 in the sense of payment reflects a semantic expansion that has occurred over the years, possibly influenced by the need to express economic concepts in a language that was, at other times, more restricted to physical or spiritual concepts. The concept of handling something physical requires removal or displacement, a type of transfer, which may have facilitated this transition of meaning to also encom the idea of disbursing money.

In contemporary Japan, the term is widely used in various daily situations, such as when talking about paying the bill in restaurants, settling utility bills, or dealing with financial transactions. Furthermore, the verb 「払う」 can be combined with other nouns to form compound expressions that allude to related concepts, such as "支払い" (shiharai), which refers to the act or process of payment. This versatility makes 「払う」 a vital word in everyday Japanese vocabulary.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 払う

  • 払う - Ruined form
  • 払える - potential form
  • 払った - past form
  • 払っている - Present continuous form
  • 払おう - Voluntary form
  • 払いたい - Desired shape
  • 払うだろう - Hypothetical form

Synonyms and similar words

  • 支払う (Shiharau) - pay
  • 支払いする (Shiharai suru) - Make a payment
  • お金を払う (Okane o harau) - Pay cash
  • 代金を払う (Daikin o harau) - Pay the price/Cost
  • 代金を支払う (Daikin o shiharau) - Make the payment of the price
  • 金を払う (Kin o harau) - Pay cash (a more colloquial way)
  • 請求に応じる (Seikyuu ni oujiru) - Attend to the collection request.
  • 請求に従う (Seikyuu ni shitagau) - Follow up on the charge
  • 請求に対応する (Seikyuu ni taioo suru) - Respond to the charge

Related words

支払う

shiharau

pay

酔う

you

get drunk; become intoxicated

燃やす

moyasu

burn

賄う

makanau

give advice; to provide meals; pay

振る

furu

wave; tremble; swing; launch (actor)

引き取る

hikitoru

take control; take command; retire to a private place

払い込む

haraikomu

deposit; pay

掃く

haku

to sweep; to brush; gather up

納入

nounyuu

payment; supply

取る

toru

take; grab; pick; win; choose

払う

Romaji: harau
Kana: はらう
Type: verb
L: jlpt-n4

Translation / Meaning: pay; to brush; to clean

Meaning in English: to pay;to brush;to wipe

Definition: pay money or fees.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (払う) harau

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (払う) harau:

Example Sentences - (払う) harau

See below some example sentences:

チップを払うのは礼儀正しいです。

Chippu wo harau no wa reigi tadashii desu

It's polite to tip.

Paying for chips is polite.

  • チップ - "gorjeta" means "チップ" in Japanese.
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence.
  • 払う - verb that means "to pay".
  • のは - Particle that indicates the subject of the sentence.
  • 礼儀正しい - Adjective that means "courteous" or "polite".
  • です - Verb "to be" in the present tense.
税金を払うのは義務です。

Zeikin wo harau no wa gimu desu

Paying taxes is a must.

Payment of taxes is mandatory.

  • 税金 - Tax
  • を - object particle
  • 払う - pay
  • のは - Particle indicating the topic of the sentence
  • 義務 - Duty, obligation
  • です - Verb to be in the polite form
現金で支払いました。

Genkin de shiharaimashita

I paid money.

I paid money.

  • 現金 - It means "cash" in Japanese.
  • で - it's a particle that indicates the means or method used to perform an action.
  • 支払い - means "payment" in Japanese.
  • ました - it is a polite and courteous form of the verb "to do" in the past.
一括払いができますか?

Hitotsugatsumatsu barai ga dekimasu ka?

Can I make a fixed payment?

Can I pay a fixed amount?

  • 一括払い - single payment
  • が - particle that indicates subject
  • できます - verb indicating ability or possibility to do something
  • か - particle that indicates a question
人と人を隔てる壁を取り払おう。

Hito to hito o hedateru kabe o toriharaou

Let's remove the barriers that separate people.

Let's remove the wall that separates people.

  • 人 - means "person" in Japanese.
  • と - is a linking particle in Japanese, which indicates that something is being connected to something else.
  • 隔てる - is a Japanese verb meaning "to separate" or "to divide".
  • 壁 - means "wall" in Japanese.
  • を - is an object particle in Japanese, which indicates that the verb is being applied to the object.
  • 取り払おう - is a Japanese verb meaning "to remove" or "to eliminate".
代金を払いました。

Daikin wo haraimashita

I paid the full amount.

I paid for it.

  • 代金 - means "price" or "cost".
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence.
  • 払いました - verb "払う" in the past, which means "to pay".
支払いをする必要があります。

Shiharai wo suru hitsuyou ga arimasu

It is necessary to make the payment.

You need to pay.

  • 支払い (shiharai) - payment
  • を (wo) - direct object particle
  • する (suru) - make
  • 必要 (hitsuyou) - necessary
  • が (ga) - subject particle
  • あります (arimasu) - exists
支払いが完了しました。

Shiharai ga kanryou shimashita

The payment has been completed.

  • 支払い (shiharai) - payment
  • が (ga) - subject particle
  • 完了 (kanryou) - conclusion, finalization
  • しました (shimashita) - Polite past tense of the verb "to do."
私は目上の人に敬意を払います。

Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu

I respect people superior to me.

I respect the superiors.

  • 私 - Japanese personal pronoun that means "I"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 目上の人 - expression that means "superior person" or "person in a higher position"
  • に - Particle indicating the target of the action
  • 敬意を払います - verb that means "show respect" or "pay tribute"
私の給与は毎月支払われます。

Watashi no kyuuyo wa maitsuki shiharawaremasu

My salary is paid every month.

  • 私の給与 - my remuneration/salary
  • は - topic particle, indicating that the theme of the sentence is "my remuneration"
  • 毎月 - every month
  • 支払われます - is paid

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

払う