Translation and Meaning of: 愛想 - aiso
If you've ever heard a Japanese person say that someone has 愛想[あいそ] or, on the contrary, that a person lacks 愛想, you may have been curious about what this word really means. In the dictionary, it appears as "civility," "courtesy," or even "social graces," but its use goes far beyond a simple translation. In this article, you will discover the origin of this expression, how it is used in everyday Japanese, and even tips for memorizing its kanji. And if you use Anki or another spaced repetition program, don't worry: we will include practical examples to boost your studies.
Where does the word 愛想 come from?
The etymology of 愛想 is fascinating. The first kanji, 愛, means "love" or "affection", while the second, 想, can be translated as "thought" or "imagination". Together, they form an idea of "demonstration of affection" or "consideration for others". But be careful: contrary to what it seems, 愛想 is not a deep feeling, but rather a form of social interaction. It’s that superficial friendliness that keeps relationships harmonious, like a polite smile for the waiter or a casual compliment about someone’s food.
Interestingly, this word has roots in Buddhism. Originally, 愛想 was linked to the idea of "active comion," but over time its meaning became more mundane. Today, it precisely describes those small everyday kindnesses that make coexistence flow. If you've ever seen a Japanese person praise a dish that wasn't even that good, you were probably witnessing 愛想 in action.
How do the Japanese use 愛想 in everyday life?
In Japan, having 愛想 is almost a social obligation. Imagine walking into a store and the attendant doesn't smile or engage in that little small talk? Immediately, someone might comment: "あの店員は愛想がないね" ("That employee doesn’t have 愛想, huh?"). It’s not about insincerity, but rather a kind of social lubricant that prevents friction. Even in personal relationships, this word appears: when a couple is distant, one might say "愛想が尽きた" (the 愛想 has run out).
But be careful with excesses! Aisowarai (forced smile of aiso) is that smile everyone notices. And there is also Aisodzukushi, when someone exaggerates their kindness - often with ulterior motives. A friend of mine who works in an izakaya once told me that the customers who are aisoいい (with good aiso) are not always the ones who give the best tips, but rather those who create the best atmosphere in the establishment.
Tips to master 愛想 once and for all
Memorizing the kanji 愛想 may be easier than it seems. How about thinking of 愛 as a heart (the bottom radical looks like one) being extended to someone through thoughts (想)? This mental image helps to fix both the writing and the meaning. Another tip is to associate the word with concrete situations: every time you see someone being politely superficial in Japan, visualize 愛想.
To practice, try creating sentences like: "彼女は愛想がいいから、みんなに好かれている" ("Because she has good 愛想, everyone likes her"). If you are studying for the JLPT, this word often appears in the N2 level exams, usually in questions about social interactions. And if you want to impress a Japanese person, try saying "あなたの愛想の良さに癒されます" ("Your good 愛想 comforts me") - guaranteed smiles!
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 愛嬌 (Aikyou) - Charm, quality of being delightful.
- 愛想笑い (Aisowarai) - Polite smile, forced smile.
- 愛想笑 (Aisowa) - Courteous smile, similar to 愛想笑い.
- 愛想を尽かす (Aiso wo tsukasu) - Lose patience or sympathy with someone.
- 愛想をつかす (Aiso wo tsukasu) - Similar to 愛想を尽かす, to lose sympathy.
- 愛想を尽くす (Aiso wo tsukusu) - Make an effort to be nice or pleasant.
- 愛想をつくす (Aiso wo tsukusu) - Similar to 愛想を尽くす, make an effort to please.
- 愛想を尽くさない (Aiso wo tsukusa nai) - Do not make an effort to be nice.
- 愛想をつかさない (Aiso wo tsukasa nai) - Do not lose the charm.
- 愛想を尽くさせる (Aiso wo tsukusasero) - Make someone try hard to be nice.
- 愛想をつかさせる (Aiso wo tsukasa seru) - Similar to 愛想を尽くさせる, to make someone lose their affection.
Romaji: aiso
Kana: あいそ
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: civility; courtesy; praise; sociability; thanks
Meaning in English: civility;courtesy;compliments;sociability;graces
Definition: Feelings and attitudes towards others.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (愛想) aiso
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (愛想) aiso:
Example Sentences - (愛想) aiso
See below some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.