Translation and Meaning of: 巻 - maki

The Japanese word 「巻」 (maki) has a rich etymology and a diverse set of meanings. Derived from the verb 「巻く」(maku)which means "to roll" or "to wrap," the term is directly connected to various practices and objects in Japanese daily life. Part of the writing system with kanji, 「巻」 not only conveys the idea of something physically rolled up but can also refer to volumes of books or rolls of film. This multifaceted use is a testament to how the Japanese language approaches concepts from multiple perspectives.

The character "巻" and its variations are often found in contexts related to food, especially in the case of the popular "巻き寿司" (makizushi), more commonly known internationally as rolled sushi. In this sense, the term perfectly reflects the action of rolling rice and other ingredients around a sheet of seaweed, creating an iconic dish. Besides gastronomy, "巻" is also found in literature, where it refers to volumes of written works, as in "巻物" (makimono), representing scrolls or ancient books.

The origin of the word 「巻」 is rooted in the Chinese ideogram, where it acquired meaning over time, coming to represent both actions and objects related to rolled or grouped forms. The presence of 「糸」(ito), which means "thread" or "line," as part of the kanji radical, points to the ancient practice of rolling threads or rolls, a fundamental component in many aspects of domestic and professional life in traditional Japan. The integration of 「巻」 into the Japanese language and culture highlights the adaptability and evolution of kanji, illustrating how language can reflect cultural aspects through specific .

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 巻き (maki) - 巻き寿司 (maki-zushi)
  • 巻物 (makimono) - Rolled paper or parchment
  • 縮み (chizami) - Contraction
  • 縮む (chizumu) - Shrink
  • 回る (mawaru) - Girar
  • 回転する (kaiten suru) - Rotate
  • 転がる (korogaru) - Involuntary rolling
  • 転がす (korogasu) - Make something roll
  • 綴る (tsuzuru) - Compile or (write)
  • 綴り (tsuzuri) - Spelling
  • 綴り書き (tsuzuri gaki) - Spelling
  • 書き綴る (kaki tsuzuru) - Write continuously
  • まき (maki) - Wrap or tie
  • まく (maku) - Wrap or cover
  • まきずし (makizushi) - Rolled rice (sushi)
  • うずまく (uzumaku) - to roll in a spiral
  • うねる (uneru) - To be wavy or to wave
  • うねり (uneri) - Wave or undulation
  • うねり巻く (uneri maku) - Ride a wave
  • うねり巻き (uneri maki) - Shape coiled into a wave

Related words

巻く

maku

be the wind; roll; roll

寝巻

nemaki

Sleep-Wear; nightclubs; pajamas; nightgown; nightgown

取り巻く

torimaku

search; circular

シーツ

shi-tsu

leaf

丸める

marumeru

take a walk; to round off; roll; to get tangled; to seduce

捲る

makuru

verbal suffix to indicate a reckless abandonment of the activity

包帯

houtai

bandage; to dress

風景

fuukei

scenario

引っ掛かる

hikkakaru

get caught; being trapped; be tricked

引き取る

hikitoru

take control; take command; retire to a private place

Romaji: maki
Kana: まき
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: volume

Meaning in English: volume

Definition: To wrap something vertically.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (巻) maki

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (巻) maki:

Example Sentences - (巻) maki

See below some example sentences:

マフラーを巻いて暖かくしてください。

Mafurā wo maite atatakaku shite kudasai

Please wrap a scarf and keep warm.

Wrap the silencer and keep it warm.

  • マフラー (máfura) - scarf
  • を (wo) - direct object particle
  • 巻いて (maite) - to roll
  • 暖かく (atatakaku) - hot
  • して (shite) - make
  • ください (kudasai) - Please
スカーフを巻いて外出する。

Sukāfu wo maite gaishutsu suru

I go out with a scarf.

Roll up the handkerchief and go out.

  • スカーフ (sukāfu) - scarf
  • を (wo) - direct object particle
  • 巻いて (maite) - to roll up, to tie
  • 外出する (gaishutsu suru) - leave home
巻き寿司が大好きです。

Makizushi ga daisuki desu

I love rolled sushi.

  • 巻き寿司 - sushi rolled in a sheet of seaweed and filled with rice and other ingredients
  • が - subject particle
  • 大好き - to love a lot, to like a lot
  • です - Verb to be/estar in the present
渦が巻き起こる。

Uzu ga makiokoru

A whirlpool is forming.

A vortex occurs.

  • 渦 - means "vortex" or "whirlpool".
  • が - Grammatical particle that indicates the subject of the sentence.
  • 巻き起こる - verb meaning "to arise" or "to rise up".
私は巻物を巻くのが得意です。

Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu

I am skilled at rolling scrolls.

I am good at wrapping rolls.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • 巻物 (makimono) - substantive that means "scroll"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case "scroll of parchment"
  • 巻く (maku) - verb that means "to enroll"
  • のが (noga) - particle that indicates the function of the nominal subject of the sentence, in this case "to roll"
  • 得意 (tokui) - adjective that means "to be good at"
  • です (desu) - auxiliary verb that indicates the polite and affirmative form of the sentence
私は包帯を巻いています。

Watashi wa hōtai o maitte imasu

I am rolling a bandage.

I have a bandage.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 包帯 - noun meaning "bandage"
  • を - Particle indicating the direct object of the sentence
  • 巻いています - The verb that means "to be procrastinating" in the present and polite form is "引き延ばす" (ひきのばす / hikinobasu).
私たちを取り巻く自然の美しさに感謝します。

Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu

I am grateful for the beauty of the nature that surrounds us.

Thank you for the beauty of nature around us.

  • 私たち - 「私たち」
  • を - Direct Object Particle in Japanese
  • 取り巻く - "囲む" ou "包む" em japonês
  • 自然 - 自然 (Shizen)
  • の - Possessive particle in Japanese
  • 美しさ - "beauty" in Japanese
  • に - Destination particle in Japanese
  • 感謝します - "ありがとうございます" (Arigatou gozaimasu)

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

巻