Translation and Meaning of: 客間 - kyakuma
If you are studying Japanese or are curious about Japanese culture, you may have come across the word 客間 (きゃくま). It can appear in conversations, descriptions of environments, or even in animes and dramas. But what exactly does this term mean? In this article, we will explore its meaning, origin, and how it is used in everyday Japanese life. Additionally, we will understand why this word is important and how it relates to Japan's cultural values.
In the Suki Nihongo dictionary, you will find detailed explanations about like 客間, but here we go beyond simple translation. We want to show how this word is perceived by Japanese people, in what contexts it appears, and if there are particularities that make it special. If you want to memorize it easily or simply wish to learn more about the Japanese language, keep reading!
Meaning and usage of 客間 (きゃくま)
The word 客間 (きゃくま) is formed by two kanji: 客 (きゃく), which means "guest" or "visitor," and 間 (ま), which can be translated as "space" or "room." Together, they describe a specific room in a Japanese house: the living room. This is the place where hosts receive their guests, whether for casual conversation or more formal occasions.
Unlike Western rooms, which are often multifunctional, the 客間 has a well-defined purpose in Japanese culture. It reflects the importance of hospitality, a value deeply rooted in Japan. If you have ever watched a Japanese movie or drama, you may have noticed that this space is often tidier and more decorated than the rest of the house, precisely to welcome visitors well.
Origin and Cultural Context
The origin of the word 客間 dates back to the Edo period (1603-1868), when the houses of wealthier classes began to include spaces dedicated exclusively to receiving guests. Before that, most residences did not have such specific divisions, but with the growth of cities and the increase in commerce, the need for a place for negotiations and formal meetings became more evident.
Nowadays, not all Japanese houses have a 客間, especially in urban areas where space is limited. However, the concept is still highly valued, particularly in traditional residences or in situations that require formality. In ryokans (Japanese inns), for example, this room is essential for receiving guests with due respect.
Tips for memorization and curiosities
An effective way to memorize 客間 is to associate its kanji with mental images. Imagine a guest (客) entering a space (間) reserved especially for him. This visualization helps to cement not only the meaning but also the writing of the word. Another tip is to practice with simple sentences, like "客間でお茶を飲みます" (Let's have tea in the living room).
An interesting fact is that, in some regions of Japan, the word 客間 can be replaced by 応接間 (おうせつま), which has a similar meaning but is more commonly used in commercial or office contexts. However, 客間 is still the most traditional and widely recognized form in everyday use. If you visit Japan, pay attention to how this term is used in different situations!
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 居間 (ima) - Living room
- リビングルーム (ribiングruumu) - Living room (more Western term)
- リビング (ribingu) - Living room (abbreviated form)
- ロビー (robi) - Lobby, entrance hall (public space)
- サロン (saron) - Lounge, reception room
Related words
Romaji: kyakuma
Kana: きゃくま
Type: noun
L: jlpt-n2
Translation / Meaning: living room; guest room
Meaning in English: parlor;guest room
Definition: The area used in the house to receive guests.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (客間) kyakuma
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (客間) kyakuma:
Example Sentences - (客間) kyakuma
See below some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
