Translation and Meaning of: 同感 - doukan
If you have ever spoken with a Japanese person or watched a Japanese drama, you have probably heard the word 同感[どうかん]. But what does it mean exactly? In this article, we will explore the meaning, origin, and usage of this expression in everyday Japan. Additionally, we will see how it reflects aspects of Japanese culture and how you can apply it in real situations.
The meaning of 同感 and its translation
The word 同感[どうかん] is composed of two kanjis: 同 (same) and 感 (feeling). Together, they form the concept of "agreement" or "being in the same tune." In English, it can be translated as "I fully agree" or "I feel the same."
Unlike a simple "yes," 同感 carries a deeper nuance, indicating that you share not only the opinion but also the emotion behind it. That's why it's common to hear it in informal conversations among friends or colleagues who are emotionally aligned.
How and when to use 同感 in everyday life
In Japan, 同感 is often used to express solidarity in discussions. For example, if someone says, "That movie was thrilling, wasn't it?", responding with "同感!" sounds more natural and warm than just saying "yes".
It is worth noting that, being a colloquial expression, it doesn't appear much in formal contexts. In work meetings or ceremonial situations, the Japanese tend to choose more polite forms of agreement, such as 確かに[たしかに] or おっしゃる通りです.
The relationship between 同感 and Japanese culture
The frequent use of 同感 reflects an important aspect of Japanese society: the value placed on group harmony. Expressing agreement is not just about opinions, but about creating a sense of unity. This explains why the word is so common in everyday conversations.
Interestingly, 同感 also appears in media contexts, such as animes and TV shows, often to highlight moments of emotional connection between characters. If you pay attention, you'll notice that it appears in scenes where there is mutual identification, reinforcing its original meaning.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 共感 (kyōkan) - Empathy, mutual understanding of feelings.
- 一致見解 (icchi kenkai) - Agreement of opinions, a consensus on points of view.
- 同意見 (dōi ken) - Same opinion, alignment on a specific point of view.
- 同じ気持ち (onaji kimochi) - Similar feelings, sharing similar emotions.
- 同じ考え (onaji kangae) - Same way of thinking, similarity in thoughts and ideas.
Related words
Romaji: doukan
Kana: どうかん
Type: Noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: agreement; same opinion; same feeling; sympathy; agreement
Meaning in English: agreement;same opinion;same feeling;sympathy;concurrence
Definition: To have the same opinions and feelings.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (同感) doukan
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (同感) doukan:
Example Sentences - (同感) doukan
See below some example sentences:
Watashi mo dōkan desu
I also agree.
I feel the same way.
- 私 - personal pronoun that means "I"
- も - particle that indicates inclusion, in this case, "also"
- 同感 - noun that means "to feel the same as someone," "to agree"
- です - verb to be in the present, indicating the affirmation of the sentence
Other Words of this Type: Noun
See other words from our dictionary that are also: Noun
