Translation and Meaning of: 合う - au
The word 合う (あう) is one of those Japanese verbs that seem simple, but carry a wealth of meanings and uses in everyday life. If you've ever wondered how to say that something "matches," "fits," or even "is correct" in Japanese, this is the key word. In this article, we will explore everything from the etymology to curiosities about how the Japanese use 合う in everyday situations — and why it is so versatile. Furthermore, if you use Anki or another memorization system, you will find practical sentences to boost your studies.
The ideogram 合 (which makes up the word) already gives a visual clue about its meaning: it represents two hands coming together, symbolizing harmony and adjustment. But does this image reflect all the uses of the word? Let’s uncover everything from the basics to tips that even books rarely teach, such as puns used in mangas or situations where the Japanese often use this verb to avoid more complicated expressions.
The origin and the ideogram of 合う
The kanji 合 is formed by the combination of the radicals 亼 (roof) and 口 (mouth), but its more intuitive representation comes from the ancient pictogram: two hands (手) meeting. This idea of "to unite" or "to combine" permeates all the meanings of 合う. Interestingly, in ancient China, this character was also used in military contexts to indicate that the troops were synchronized — something like "to be in tune."
In modern Japanese, this notion of synchronicity remains alive. When you say 意見が合う (iken ga au), you are affirming that opinions "matched", like gears that fit perfectly together. It is no coincidence that words like 合コン (gokon, group date) and 試合 (shiai, sporting match) carry the same kanji: they all involve interactions where the adjustment between parts is essential.
How do Japanese people use 合う in their daily lives?
In clothing stores, it is common to hear Does this size fit? (kono saizu ga aimasu ka?), asking if the size "fits" — but the same structure applies to schedules (時間が合う), musical tastes, or even personal relationships. A valuable tip: Japanese people love to use 合う as a casual alternative to more specific verbs. Instead of saying "these shoes don't hurt me," many opt for この靴は合わない (kono kutsu wa awanai), suggesting that the footwear "doesn't match" the foot.
In restaurants, notice how waiters ask 味はお口に合いますか? (aji wa o-kuchi ni aimasu ka?), literally "does the flavor meet your mouth?". This construction reveals how the Japanese language personifies even flavors, treating the harmony between dish and palate as an active "encounter". To memorize, think of 合う as the verb of perfect connections — from the most concrete (like keys and locks) to the most abstract (like soulmates).
Tips to never forget 合う
An infallible technique is to associate kanji with visual situations: imagine two pieces of Lego (合) clicking together with a satisfying "click." If you like music, that tuning an instrument in Japanese is 調子を合わせる (choushi o awaseru) — once again, the verb appears as the maestro of harmony. And be careful with the false cognate: 会う (also "au") means "to meet someone," but uses a different kanji (会), so pay attention to the context.
To solidify once and for all, create absurd sentences like このドレスは私のワニに合う (kono doresu wa watashi no wani ni au — "this dress matches my crocodile"). The comedic contrast helps to memorize the structure. And if you want to impress, throw out a ピッタリ合うね! (pittari au ne!) when something fits perfectly — this "pittari" is the Japanese onomatopoeia for things that adjust without any slack.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 合う
- 合う - base form
- 合わない - Negative
- 合いました - affirmative past
- 合わなかった - Negative past
- 合います - Formal affirmative/present
- 合わないでください - Negative imperative
Synonyms and similar words
- 合致する (gacch suru) - Agree, match
- 一致する (icchi suru) - become identical, agree
- 適合する (tekigō suru) - adapt, be in compliance
- 調和する (chōwa suru) - harmonize, create harmony
- 合わせる (awaseru) - to adjust, to combine, to match
- 適する (tekisuru) - be suitable, serve to
Related words
awasu
to get together; face; ; be opposite; to combine; to connect; add; mix; to combine; overlap; to compare; check with
ataru
be hit; succeed; face; lying down (towards); undertake; deal with; be equivalent to; apply to; be applicable; be designated.
Romaji: au
Kana: あう
Type: verb
L: jlpt-n4
Translation / Meaning: to fit in; suit; agree with; to combine; be correct; be profitable
Meaning in English: to fit;to suit;to agree with;to match;to be correct;to be profitable
Definition: They match perfectly.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (合う) au
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (合う) au:
Example Sentences - (合う) au
See below some example sentences:
Hige ga niau dansei wa kakkou ii
Men who look good with a beard are attractive.
A man with a beard is cool.
- 髭 - Means "beard" in Japanese.
- が - Particle that indicates the subject of the sentence.
- 似合う - verb meaning "look good" or "match".
- 男性 - noun meaning "man".
- は - particle that indicates the topic of the sentence.
- 格好いい - adjective meaning "cool" or "attractive."
Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu
It's fun to be with people who have the same energy as you.
It's fun to be with the people you care about.
- 気が合う - kigaau - to have similar interests or personalities
- 人 - hito - person
- と - to - with
- 一緒に - together - together
- いる - go be
- と - to - with
- 楽しい - Fun - fun
- です - is (a Japanese copula, often used to indicate a state of being) is
Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu
Asia is a wonderful continent where diverse cultures blend together.
Asia is a wonderful continent where a variety of cultures blend together.
- アジア (Ajia) - Asia
- は (wa) - Topic particle
- 多様な (tayouna) - diverse, varied
- 文化 (bunka) - culture
- が (ga) - subject particle
- 混ざり合う (mazariawau) - to mix, to combine
- 素晴らしい (subarashii) - wonderful, splendid
- 大陸 (tairiku) - continent
- です (desu) - verb to be in the polite form
Tagai ni rikai shiau koto ga taisetsu desu
It is important to understand each other.
- 互いに - means "each other" or "mutually".
- 理解 - means "understanding" or "comprehension".
- し合う - is a verb form that indicates the action of "doing together" or "helping each other".
- こと - is a noun meaning "thing" or "subject".
- が - It is a particle that indicates the subject of the sentence.
- 大切 - It means "important" or "valuable".
- です - is a polite way of saying "ser" or "estar".
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
I'm looking for a product where price and quality are in balance.
I'm looking for a product where price and quality are balanced.
- 価格 - (price)
- と - (e)
- 品質 - (quality)
- が - (subject particle)
- 釣り合う - (balance)
- 商品 - (product)
- を - (direct object particle)
- 探しています - (searching)
Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu
It's fun hanging out with her.
- 彼女 (kanojo) - "Namorada" significa "彼女" (かのじ, kanojo) em japonês.
- と (to) - a particle that indicates someone's company, in this case, "with"
- 付き合う (tsukiau) - a verb meaning "to date" or "to have a relationship"
- のは (no wa) - a particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "about"
- 楽しい (tanoshii) - an adjective meaning "fun" or "pleasant"
- です (desu) - a particle indicating the polite form of the verb "to be"
Watashitachi wa maniau you ni ganbarimasu
We will do our best to arrive on time.
- 私たち - 私たち
- は - Japanese topic particle
- 間に合う - "to be able to do on time" in Japanese
- ように - particle indicating "so that" or "so that" in Japanese
- 頑張ります - "let's make an effort" in Japanese
Watashitachi wa hanashiau koto de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu
We can solve the problem by discussing.
- 私たちは - Personal pronoun "we"
- 話し合う - Verb "discuss"
- ことで - Entry that indicates means or method
- 問題を - Noun "problem" with particle "the" indicating direct object
- 解決する - Verb "resolve"
- ことが - particle that indicates subject
- できます - Verb "poder" in potential form
Tsujitsuma ga awanai
Things do not fit.
It is inconsistent.
- 辻褄 (つじつま) - means "coherence" or "consistency".
- が - Grammatical particle that indicates the subject of the sentence.
- 合わない (あわない) - verb meaning "not fitting in" or "not making sense".
Watashitachi wa taimen shite hanashiaimashita
We met face to face and argued.
We talked to face -to -face.
- 私たちは - 「私たち」
- 対面して - "We met face to face" in Japanese
- 話し合いました - "We discussed" in Japanese
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb
utsusu
to film; to transcribe; to duplicate; to reproduce; to trace; to describe; to portray; to photograph; to imitate