Translation and Meaning of: 取りあえず - toriaezu

If you have watched an anime or heard a conversation in Japanese, you have probably come across the word 取りあえず (とりあえず). This expression is so common in everyday Japanese that it deserves special attention for those learning the language. In this article, we will explore its meaning, origin, and practical uses, as well as understand how it reflects aspects of Japanese culture. If you want to know how to use it correctly or why it is so frequent in dialogues, keep reading!

The meaning and translation of 取りあえず.

The word 取りあえず can be translated in various ways, depending on the context. In English, the most common options include "for now," "firstly," or "anyway." It is often used to express a temporary action or a decision made without much thought, such as when someone says "let's order this, for now" at a restaurant.

However, its translation is not always straightforward. In some cases, it carries a tone of improvisation or a quick solution to a situation. For example, in a work environment, saying 取りあえずこれで (とりあえずこれで) can mean "let's go with this for now," indicating a provisional action until something better is decided.

The origin and components of the word

The etymology of 取りあえず comes from the verb 取る (とる), which means "to take" or "to grab", combined with あえず, an archaic form that indicates something done immediately. Originally, the expression had a more literal sense, like "to take something without delay", but over time, its meaning evolved to the current usage.

It is worth noting that, although it is mostly written in hiragana, the kanjis 取り敢えず are also accepted. This form, however, is less common in everyday life and appears more in formal or literary texts. For students, memorizing the reading とりあえず is already sufficient for everyday communication.

Cultural use and frequency in Japanese

In Japan, 取りあえず is a word that reflects an interesting aspect of the culture: the value placed on consensus and temporary solutions. In social situations, such as meetings or group dinners, it is common to use it to avoid conflicts or postpone more complex decisions. This shows how the Japanese language is connected to specific social behaviors.

Moreover, its popularity is undeniable. It often appears in dialogues from series, movies, and even in songs, always carrying the idea of "doing something for now." If you want to sound more natural when speaking Japanese, using 取りあえず in informal contexts is a great way to start.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 一旦 (ittan) - Once; momentarily; used to indicate a temporary interval.
  • とりあえず (toriaezu) - For now; initially; used to indicate a temporary action.
  • さしあたり (sashiatari) - For now; at the moment; used to indicate the current situation.
  • 一時的に (ichijiteki ni) - Temporarily; used to describe a situation that is not permanent.
  • とりあえぎ (toriaegi) - For now; similar to とりあえず, emphasizes a temporary approach.
  • 仮に言って (karini itte) - We can say, hypothetically; used to introduce a supposition.
  • 仮に考えて (karini kangaete) - Considering hypothetically; suggest a reflection on an assumption.
  • 仮に言えば (karini ieba) - If I could hypothetically say; used to express a hypothesis.

Related words

取りあえず

Romaji: toriaezu
Kana: とりあえず
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: immediately; first of all; for now

Meaning in English: at once;first of all;for the time being

Definition: First, more and more, use what you have on hand.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (取りあえず) toriaezu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (取りあえず) toriaezu:

Example Sentences - (取りあえず) toriaezu

See below some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

取りあえず