Translation and Meaning of: 勤める - tsutomeru
The Japanese word 勤める[つとめる] is an essential verb for anyone studying the language, especially for those who want to understand the professional or everyday context in Japan. Its main meaning is related to the act of working or serving in a specific role, but there are nuances that go beyond simple translation. In this article, we will explore the correct usage, the origin, and how this word fits into Japanese culture, along with tips for memorizing it efficiently.
If you've ever wondered how the Japanese talk about employment or work responsibilities, 勤める is one of the key words. It frequently appears in both formal and informal conversations, but it also carries an interesting cultural weight. Let's unravel all of this in a clear and practical way, so you can use it with confidence in your daily life or studies.
Meaning and usage of 勤める
The verb 勤める is often translated as "to work" or "to serve," but its meaning goes beyond conventional employment. It is used to indicate that someone is fulfilling a specific role, whether in a company, organization, or even in a religious context. For example, one can say that a person 勤める at a temple, meaning that they have an active role there, not necessarily as a paid job.
An important characteristic is that 勤める is often applied in situations involving commitment or duty. Unlike 働く[はたらく], which refers more to the physical act of working, 勤める has a more formal and organizational tone. If you want to say that someone is employed at a company, this is the right word. It also appears in expressions like 会社に勤める (to work at a company), reinforcing its use in the corporate environment.
Origin and components of kanji
The kanji 勤 is composed of two main elements: the radical 力 (ちから), which means "strength," and the part 堇 (きん), which used to represent a type of clay. Together, they convey the idea of applying effort consistently, like someone who works diligently. This combination well reflects the current meaning of the word, which involves dedication and ongoing commitment.
It is worth noting that 勤める is not an old or out-of-use term. On the contrary, it is still widely used in modern Japanese, both in writing and speaking. Its origin dates back to classical Chinese, but it has been incorporated into Japanese vocabulary with a meaning more aligned with work and service. This history helps to understand why it carries a more formal and structured connotation.
Tips for memorizing and using correctly
An effective way to memorize 勤める is to associate it with situations involving responsibility or a fixed position. Think of sentences like "He works at a bank" (彼は銀行に勤めている) or "She serves in a hospital" (彼女は病院に勤めている). These examples illustrate how the verb is applied in real contexts, helping to reinforce its meaning and usage.
Another tip is to note that 勤める is rarely used for temporary or informal jobs. If you are describing a part-time or freelance job, other words like 働く may be more appropriate. This distinction is important to avoid common mistakes among students. Practicing with flashcards or notes can also be helpful, especially if you include complete sentences instead of just loose translations.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 勤める
- 勤めます - Polished form
- 勤める - base form
- 勤めた - past form
- 勤めない - negative form
Synonyms and similar words
- 働く (Hataraku) - to work
- 就く (Tsuku) - Starting a job or occupation
- 務める (Tsutomeru) - Perform a function or role
- 仕事をする (Shigoto o suru) - Realizar trabalho
- 職に就く (Shoku ni tsuku) - Get a job
- 職業に就く (Shokugyou ni tsuku) - To pursue a profession (emphasizes the occupation)
- 職を得る (Shoku o eru) - Conseguir um emprego
- 職に入る (Shoku ni hairu) - ing a job
- 職にあたる (Shoku ni ataru) - To be appointed to a position or role
- 職に就ける (Shoku ni tsukeru) - Be able to get a job
- 職に就かせる (Shoku ni tsukaseru) - Get someone to start working
- 職に就かなければならない (Shoku ni tsukanakereba naranai) - Have to get a job
- 職に就くことができる (Shoku ni tsuku koto ga dekiru) - Being able to get a job
- 職に就くことができない (Shoku ni tsuku koto ga dekinai) - Inability to find a job
- 職に就くことを目指す (Shoku ni tsuku koto o mezasu) - Aiming to secure a job
- 職に就くために努力する (Shoku ni tsuku tame ni doryoku suru) - Striving to get a job
- 職に就くための準備をする (Shoku ni tsuku tame no junbi o suru) - Preparing to get a job
Related words
hataraku
work; job; do; act; commit oneself; practice; work; come into play; be conjugated; reduce the price
tsutomeru
serve; fill a post; serve under; strive; strive; be diligent; perform (the part of); work (for)
Romaji: tsutomeru
Kana: つとめる
Type: verb
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Translation / Meaning: serve; fill a post; serve under; strive; strive; be diligent; perform (the part of); work (for)
Meaning in English: to serve;to fill a post;to serve under;to exert oneself;to endeavor;to be diligent;to play (the part of);to work (for)
Definition: To work and to do work.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (勤める) tsutomeru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (勤める) tsutomeru:
Example Sentences - (勤める) tsutomeru
See below some example sentences:
Watashi wa kono kaisha de tsutomete imasu
I work at this company.
I work for this company.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence, in this case "I"
- この (kono) - demonstrative adjective meaning "this"
- 会社 (kaisha) - noun meaning "company"
- で (de) - particle indicating the place where the action takes place, in this case "in the company"
- 勤めています (tsutomete imasu) - verb meaning "to work" in the present continuous tense
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb
