Translation and Meaning of: 勤まる - tsutomaru
The Japanese word 勤まる (つとまる) may seem simple at first glance, but it carries important nuances for those who wish to master the language. In this article, we will explore its meaning, everyday use, and how it fits into Japanese culture. If you've ever wondered how to use this verb correctly or what its relationship is with the work environment in Japan, you're in the right place. Suki Nihongo, the best online Japanese dictionary, provides details that go beyond basic translation.
In addition to understanding the definition of 勤まる, it is useful to know its grammatical context and situations in which it naturally appears. Is this verb common in everyday life? How can we memorize it without confusion? Let's unravel these questions clearly, with practical examples and tips based on reliable sources. Get ready to discover a term that will enrich your vocabulary and understanding of the Japanese language.
Meaning and usage of 勤まる
The verb 勤まる (つとまる) means "to be capable of fulfilling a duty" or "to be suited for a position." Unlike 勤める (つとめる), which indicates the action of working or serving, 勤まる focuses on the ability to perform a function. Imagine someone starting a new job: do they adapt well to the responsibilities? If so, 勤まる describes that suitability.
In the Japanese corporate environment, where efficiency and adaptation are valued, this verb appears in performance evaluations. A boss might say "彼は課長の役に勤まる" (kare wa kachō no yaku ni tsutomaru), meaning "he is suited for the role of manager." The word reflects not only competence but also the notion of fulfilling duties within social expectations.
Origin and components of kanji
The kanji 勤 combines the radical 力 (power) with 菫 (an ancient phonetic representation). Historically, it carried the idea of "continuous effort," evolving to the modern sense of dedicated service or work. This etymology helps to understand why 勤まる is associated with suitability in roles that require dedication.
It is worth noting that 勤まる is the intransitive form of the verb, while 勤める (tsutomeru) is transitive. This difference is crucial: one describes intrinsic capacity (勤まる), while the other indicates the action of holding a position (勤める). Japanese learners often confuse the two, but the distinction becomes clear when observing particles like に (ni) in "役に勤まる" (yaku ni tsutomaru).
Tips for memorization and correct usage
A practical way to 勤まる is to associate it with evaluation situations. Think of phrases like "この仕事に勤まるかな?" (kono shigoto ni tsutomaru ka na?), which means "Will I be suitable for this job?". This type of construction appears in real dialogues, especially in professional or academic contexts.
Another strategy is to contrast it with similar verbs. While できる (dekiru) expresses general ability, 勤まる (tsutomaru) specifies suitability for positions or responsibilities. If you say "社長にできる" (shachō ni dekiru), it would sound strange, like "I can be president" in the literal sense. On the other hand, "社長に勤まる" (shachō ni tsutomaru) conveys the idea of being up to the role.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 勤まる
- 勤まり - dictionary form
- 勤まります - polite form
- 勤まった - simple past
- 勤まっています - Present Continuous
- 勤まらない - negative
- 勤まりません - polite negative
Synonyms and similar words
- 適う (kanau) - Ser compatível, atender a
- 合う (au) - Combinar, encaixar
- 備わる (sokuwaru) - Estar equipado, possuir
- 似合う (niau) - Ficar bem, combinar (em aparência)
- こなす (konasu) - Realizar, executar com habilidade
- うまくいく (umaku iku) - Go well, succeed
- ぴったり合う (pittari au) - Combinar perfeitamente
- しっくりくる (shikkuri kuru) - Sentir-se confortável, estar em sintonia
Related words
Romaji: tsutomaru
Kana: つとまる
Type: verb
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: be suitable; be equal to; work properly
Meaning in English: to be fit for;to be equal to;to function properly
Definition: You can do the job and you are qualified for the job.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (勤まる) tsutomaru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (勤まる) tsutomaru:
Example Sentences - (勤まる) tsutomaru
See below some example sentences:
Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu
I believe I can do this work.
I think I'm going to work for this work.
- 私 (watashi) - The personal pronoun that means "I" in Japanese.
- は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
- その (sono) - demonstrative pronoun meaning "that"
- 仕事 (shigoto) - noun that means "work"
- に (ni) - particle that indicates the function or the destination of an action
- 勤まる (tsutsumaru) - verb that means "to be able to do" or "to be suitable for"
- と (to) - particle that indicates the direct quotation of a phrase or thought
- 思います (omoimasu) - verb meaning "to think" or "to believe"
Other Words of this Type: verb
See other words from our dictionary that are also: verb
