Translation and Meaning of: 切る - kiru

A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.

Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.

Significado e uso de 切る no cotidiano

O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.

Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.

O kanji 切 e sua estrutura

O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.

Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).

Dicas para memorizar e usar 切る

Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.

Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 切る

  • 切る - Form dictionary
  • 切りました - past
  • 切りたい - conditional
  • 切れる - ive form
  • 切って - imperative form

Synonyms and similar words

  • 切断する (Setsudan suru) - cut, separate (usually used in technical or medical contexts)
  • 切り取る (Kiritoru) - cut (to remove a part of something, such as paper or fabric)
  • 切り開く (Kirihiraku) - open, explore (usually used to describe opening a path or exploring an area)
  • 切り裂く (Kirisaku) - tear, cut into pieces (usually with a strong or abrupt movement)
  • 切り離す (Kirihanasu) - separate, disconnect (detach parts from a whole)
  • 切り捨てる (Kirisuteru) - discard, eliminate (commonly used to describe the act of setting something aside or not taking it into )
  • 断ち切る (Tachikiru) - break, cut (usually in an emotional or relational context)
  • 切り込む (Kirikomu) - to strike, to attack (to introduce a decisive cut or action)
  • 切り崩す (Kirikuzusu) - collapsing, dismantling (cutting something to disintegrate it or make it unstable)
  • 切り倒す (Kiritaosu) - to fell, to cut down (generally used in reference to trees or structures)

Related words

横切る

yokogiru

cross (e.g. weapons); through

張り切る

harikiru

be in a good mood; to be full of vigor; be excited; be anxious; stretch to the breaking point

出切る

dekiru

be out of; no longer have at hand

締め切る

shimekiru

to shut up

仕切る

shikiru

Partition; to divide; to mark; settle s; touch the mark

区切る

kugiru

to score; cut; to mark; to stop; to end

噛み切る

kamikiru

bite; gnaw

押し切る

oshikiru

to forge one's own path

裏切る

uragiru

betray; turn traitor; cheat twice

打ち切る

uchikiru

to stop; abort; interrupt; to close

切る

Romaji: kiru
Kana: きる
Type: verb
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: cut; chop; grind; sculpt; saw; trim; shear; slice; peel; knock down; cut down; pound; separate (connections); pause; interrupt; disconnect; turn off; hang up the phone; cross (a street); give a discount; sell below cost; shake (water) off.

Meaning in English: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of

Definition: To separate things with a knife, scissors, etc.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (切る) kiru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (切る) kiru:

Example Sentences - (切る) kiru

See below some example sentences:

このドラマは予定より早く打ち切ることになりました。

Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita

This drama was discontinued earlier than planned.

  • この - this
  • ドラマ - Drama
  • は - Topic particle
  • 予定 - plan, schedule
  • より - than
  • 早く - early, sooner
  • 打ち切る - cancel, terminate
  • こと - thing
  • に - target indicator particle
  • なりました - became
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

We're going to share a room for tomorrow's meeting.

We will the room for tomorrow's meeting.

  • 私たち - we
  • 明日 - tomorrow
  • 会議 - meeting
  • ために - for
  • 部屋 - living room/bedroom
  • 仕切ります - divide/separate
区切りをつける

kugiri wo tsukeru

put a full stop

Cut

  • 区切り (kugiri) - means "cut-off point" or "division"
  • を (wo) - object particle
  • つける (tsukeru) - verb meaning "to place" or "to add"
鋏を使って紙を切ります。

Hagane o tsukatte kami o kirimasu

I cut the paper with scissors.

Cut the paper using scissors.

  • 鋏 (hasami) - scissors
  • を (wo) - Particle indicating the direct object of the action.
  • 使って (tsukatte) - using
  • 紙 (kami) - paper
  • を (wo) - Particle indicating the direct object of the action.
  • 切ります (kirimasu) - cut
鋸で木を切ります。

Kobiki de ki wo kirimasu

I cut the wood with a hacksaw.

Cut the tree with a saw.

  • 鋸 (noko) - mountain range
  • で (de) - with
  • 木 (ki) - wood
  • を (wo) - direct object
  • 切ります (kirimasu) - cut
私たちは明日の試合に向けて張り切っています。

Watashitachi wa ashita no shiai ni mukete harikitte imasu

We are excited and excited for tomorrow's game.

We are excited for tomorrow's match.

  • 私たちは - We
  • 明日 - Tomorrow
  • の - Possessive particle
  • 試合 - Game
  • に - Destination particle
  • 向けて - towards
  • 張り切っています - We're excited
括弧を使って文章を区切ってください。

Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai

Please separate the text using parentheses.

Separate text using parentheses.

  • 括弧 - It means "parentheses" in Japanese.
  • を - Direct Object Particle in Japanese
  • 使って - conjugated form of the verb "tsukatte", meaning "to use"
  • 文章 - means "phrase" or "text" in Japanese
  • を - Direct Object Particle in Japanese
  • 区切って - conjugated form of the verb "wakatte", which means "to divide" or "to separate"
  • ください - imperative form of the verb "kudasai," which means "please"
思い切りが大切です。

Omoikiri ga taisetsu desu

Being decisive is important.

Diving is important.

  • 思い切り (omoikiri) - means "firm decision" or "courage to act without hesitation".
  • が (ga) - Grammatical particle that indicates the subject of the sentence.
  • 大切 (taisetsu) - Adjective that means "important" or "valuable".
  • です (desu) - auxiliary verb that indicates a polite or respectful way of expressing oneself.
フォークで肉を切りました。

Fōku de niku wo kirimashita

I cut the meat with a fork.

I cut the meat with a fork.

  • フォーク (fōku) - fork
  • で (de) - with
  • 肉 (niku) - meat
  • を (wo) - direct object
  • 切りました (kirimashita) - cut
切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

It is important to improve the cutting technique.

It is important to improve cutting technology.

  • 切りの技術 - Cutting skills
  • を - Direct object particle
  • 磨く - Improve
  • こと - Abstract noun
  • が - Subject particle
  • 大切 - Important
  • です - Verb "to be" in polite form

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

隠す

kakusu

to hide; hide

いく

iku

come over; have orgasm

背く

somuku

to oppose; to go against; to disobey; to infringe

落とす

otosu

drop; lose; drop

降ろす

orosu

lower; to throw; release; to go down; let (a person) down; unload; unload (a ship or plane)

切る