Translation and Meaning of: 働く - hataraku
The Japanese word 働く [はたらく] is essential for anyone learning the language or interested in Japanese culture. It carries deep meanings and is present in the daily lives of the Japanese, reflecting important societal values. In this article, we will explore its meaning, origin, usage in sentences, and how it is perceived in the Japanese cultural context. If you've ever wondered how to use 働く correctly or what its relation is to the work mentality in Japan, keep reading to find out.
Meaning and translation of 働く
働く is a Japanese verb that means "to work" or "to perform a function." It is used for both formal jobs and activities that require physical or mental effort. Unlike other words related to work, such as 仕事[しごと] (which refers to the job itself), 働く emphasizes the action of working.
In literal translations to English, it can be interpreted as "to labor," "to act," or "to function" (in the case of machines). For example, the phrase 彼は会社で働く[かれはかいしゃではたらく] means "He works at a company." The word also appears in expressions like 働き者[はたらきもの], which describes someone hardworking.
Origin and writing of the kanji 働
The kanji 働 is composed of two elements: the radical 人 (person) and the component 動 (movement). This combination suggests the idea of a person in action, reinforcing the concept of work as something active. The reading はたらく is of Japanese origin (kun'yomi), while the pronunciation ドウ (as in 労働[ろうどう]) comes from Chinese.
Interestingly, this kanji does not exist in traditional Chinese – it was created in Japan during the Edo period. This shows how the Japanese language adapted characters to express specific concepts of its culture. The writing of 働く is often confused with 動く [うごく] (to move), but their meanings are distinct.
Cultural usage and importance in Japan
In Japan, 働く goes beyond the literal meaning of work. It is connected to the ethics of discipline and dedication valued in society. Companies use derived , such as 社員働き方[しゃいんはたらきかた] (employee work style), to discuss labor policies. The word also appears in debates about work-life balance.
In animes and dramas, 働く frequently appears in contexts that portray the routine of ordinary characters. Series like "Hataraki Man" explore themes related to the term, showing how work shapes identities in modern Japan. This media representation reinforces the cultural significance of the word in Japanese daily life.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 労働する (Roudou suru) - Work, usually in the context of physical or hard labor.
- 勤める (Tsutomeru) - Working in a company or institution, emphasizing the position or role performed.
- 就労する (Shuurou suru) - Engage in work, often used in legal or formal contexts.
- 勤務する (Kinmu suru) - Perform functions or duties in a position, focusing on responsibility and work schedule.
- 仕事する (Shigoto suru) - Perform tasks or work; it can be used in informal contexts.
- 働きかける (Hatarakikakeru) - To influence or actively interact, not limiting oneself only to the work itself.
Related words
tsutomeru
serve; fill a post; serve under; strive; strive; be diligent; perform (the part of); work (for)
Romaji: hataraku
Kana: はたらく
Type: Noun, Verb
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: work; job; do; act; commit oneself; practice; work; come into play; be conjugated; reduce the price
Meaning in English: to work;to labor;to do;to act;to commit;to practise;to work on;to come into play;to be conjugated;to reduce the price
Definition: work, perform work.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (働く) hataraku
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (働く) hataraku:
Example Sentences - (働く) hataraku
See below some example sentences:
Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu
Working diligently is the key to success.
Working hard is the key to success.
- 勤勉に - diligent, hardworking
- 働くこと - to work
- 成功への - to the success
- 鍵 - key
Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu
The government must work for the people.
- 政府 (seifu) - government
- は (wa) - Topic particle
- 国民 (kokumin) - citizens, people
- のために (no tame ni) - for, for the benefit of
- 働く (hataraku) - to work
- べきです (beki desu) - should, should
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Attorneys work to protect the law.
Prosecutors work to protect the law.
- 検事 - district Attorney
- は - Topic particle
- 法律 - law
- を - Direct object particle
- 守る - Protect
- ために - For
- 働く - to work
Bōsan wa otera de hataraite imasu
The monk works in the temple.
The monk works in a temple.
- 坊さん - means "monk" in Japanese
- は - Topic particle
- お寺 - means "temple" in Japanese
- で - Location particle
- 働いています - means "work" in Japanese, conjugated in the present continuous tense
Hataraki ga taisetsu desu
Working is important.
Work is important.
- 働き (hataraki) - work, employment
- が (ga) - subject particle
- 大切 (taisetsu) - important, valuable
- です (desu) - Verb to be/estar in the present
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Work is an important element in life.
Work is an important factor in life.
- 働き - work
- は - particle that indicates the topic of the sentence
- 人生 - life
- の - Particle that indicates possession
- 重要な - important
- 要素 - element
- です - Verb to be/estar in the present
Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu
Many employees work in the city hall office.
- 県庁 - provincial government building
- に - particle indicating location
- は - Topic particle
- 多く - many
- の - Possession particle
- 役人 - civil servants
- が - subject particle
- 働いています - are working
Watashi wa kaisha de hataraite imasu
I work at a company.
I work at the company.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence, in this case "I"
- 会社 (kaisha) - noun meaning "company"
- で (de) - particle indicating the place where the action occurs, in this case "at the company"
- 働いています (hataraitteimasu) - verb that means "to work" in the present continuous, indicating that the action is ongoing
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
I get exhausted after working for a long time.
After working for a long time.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - topic particle that indicates the subject of the sentence
- 長時間 (choujikan) - noun meaning "long period of time"
- 働いた (hataraita) - past tense verb meaning "I worked"
- 後に (ato ni) - expression meaning "after"
- はばてる (habateru) - verb meaning "to be exhausted"
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
My father works in a factory.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- の (no) - particle that indicates possession or relationship between two things
- 父 (chichi) - means "father" in Japanese
- は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
- 工場 (koujou) - means "factory" in Japanese
- で (de) - Particle that indicates the place where the action occurs
- 働いています (hataraitteimasu) - means "is working" in Japanese
Other Words of this Type: Noun, Verb
See other words from our dictionary that are also: Noun, Verb
