Translation and Meaning of: 供 - kyou
The Japanese word 供[きょう] may seem simple at first glance, but it carries interesting nuances both in its meaning and in its everyday use. If you are studying Japanese or just have a curiosity about languages, understanding like this can enrich your knowledge of the culture and the language. In this article, we will explore the meaning, origin, and contexts in which 供[きょう] is used, as well as practical tips to memorize it. The Suki Nihongo dictionary is an excellent reference for those looking to learn Japanese accurately and in-depth.
Meaning and usage of 供[きょう]
供[きょう] is a term that generally refers to "offering" or "service," especially in religious or ceremonial contexts. It can be used to describe something that is offered to deities or ancestors, such as food or sacred objects. However, its meaning is not limited to that. In some cases, the word can also indicate "companion" or "follower," depending on the context in which it appears.
A common example is its use in Japanese festivals, where 供[きょう] can refer to offerings made at altars. Another application appears in expressions like 供物[くもつ], which means "religious offering." It is important to note that, although the term has a formal tone, it is still used in everyday situations, especially in regions with strong religious traditions.
Origin and writing of the kanji 供
The kanji 供 is composed of the radical 人 (person) and the component 共 (together), which suggests an idea of "someone who accompanies" or "something that is offered together." This structure helps to understand why the word can have seemingly distinct meanings, such as "offering" and "companion." The reading きょう (kyou) is one of several possible readings for this kanji, which can also be read as とも (tomo) or そなえる (sonaeru) in other contexts.
Historically, the use of 供 is linked to Shinto and Buddhist rituals, where offerings were (and still are) a common practice. Over time, the word has expanded to other uses, but its religious roots are still noticeable. Studying the origin of this term can be useful for those who want to better understand Japanese culture and its traditions.
Tips for memorizing and using 供[きょう]
An effective way to memorize 供[きょう] is to associate it with concrete situations, such as Japanese ceremonies or festivals. If you have ever attended a matsuri (traditional festival), you have probably seen altars with offerings – that’s the perfect context to the meaning of the word. Another tip is to create flashcards with sentences like 神に供えるもの (something offered to the gods) to reinforce the vocabulary.
Additionally, paying attention to compounds like 供物[くもつ] (religious offering) or 供養[くよう] (ancestor worship) can help expand your knowledge. If you enjoy animes or Japanese dramas, watch for the word appearing in scenes of temples or rituals – this reinforces learning in a natural way. With practice and constant exposure, 供[きょう] will become more familiar in your vocabulary.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 供給 (kyōkyū) - Supply; can be used in contexts of resources or services.
- 提供 (teikyō) - Offer, provision; generally used in contexts of services or products offered.
- 供与 (kyōyo) - Granting, donation; implies transferring something to another party, often without expectation of return.
- 供給する (kyōkyū suru) - Supply, provide; the verb corresponding to "supply".
- 提供する (teikyō suru) - Offer, provide; the verb corresponding to "offer".
- 供与する (kyōyo suru) - Grant, donate; a verb corresponding to "concession."
Related words
Romaji: kyou
Kana: きょう
Type: noun
L: -
Translation / Meaning: offer; gift; shipping; serving (a meal); supply
Meaning in English: offer;present;submit;serve (a meal);supply
Definition: To provide goods or services.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (供) kyou
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (供) kyou:
Example Sentences - (供) kyou
See below some example sentences:
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
Discipline has a big impact on children's future.
Discipline has a significant impact on a child's future.
- 躾 (しつけ) - discipline, education
- 子供 (こども) - child
- 将来 (しょうらい) - future
- 大きな (おおきな) - large
- 影響 (えいきょう) - influence
- 与えます (あたえます) - give, grant
Seikaku na jōhō o teikyō shite kudasai
Please provide accurate information.
Provide accurate information.
- 正確な - adjective meaning "precise, exact"
- 情報 - noun meaning "information"
- を - Particle indicating the direct object of the sentence
- 提供 - verb meaning "to provide, offer"
- して - verb form that indicates action in progress
- ください - verb meaning "please, favor of"
Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu
Pediatrics is an important discipline to protect the health of children.
Pediatrics is an important matter to protect your child's health.
- 小児科 - pediatric medical specialty
- 子供 - child
- 健康 - health
- 守る - protect
- ために - for
- 重要 - important
- 科目 - discipline
- です - Verb to be/estar in the present
O trem
bed offers comfortable travel
Sleeping trains offer a comfortable ride.
- 寝台列車 - sleeper train
- は - Topic particle
- 快適な - comfortable
- 旅 - trip
- を - direct object particle
- 提供します - to supply
Kodomo wa mirai no kibou desu
Children are the hope of the future.
Children are the future hope.
- 子供 (Kodomo) - Child
- は (wa) - Topic particle
- 未来 (mirai) - Future
- の (no) - Possessive particle
- 希望 (kibou) - hope
- です (desu) - polite way of being
Kandenchi wa denryoku wo kyoukyuu suru tame ni hitsuyou desu
Dry batteries are needed to supply electrical power.
Batteries are needed to supply power.
- 乾電池 - Dry battery
- は - Topic particle
- 電力 - Electricity
- を - Direct object particle
- 供給する - Provide
- ために - For
- 必要です - Is required
Kono ten'ya wa oishii ramen o teikyō shite imasu
This shop offers delicious ramen.
- この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
- 店屋 - noun that means "store" or "commercial establishment"
- は - topic particle that indicates the subject of the sentence, in this case "this store"
- 美味しい - adjective that means "delicious" or "tasty"
- ラーメン - noun that means "ramen," a Japanese noodle dish
- を - direct object particle that indicates the object of the sentence, in this case "ramen"
- 提供しています - verb meaning "to provide" or "to offer", conjugated in the present continuous to indicate an action in progress, in this case "is providing"
Kono hoteru wa kōkyūna setsubi to sābisu o teikyō shite imasu
This hotel offers luxury equipment and services.
- このホテル - "this hotel"
- は - Japanese topic particle
- 高級な - "Luxurious" in Japanese, with the suffix "na" indicating an adjective.
- 設備 - "Installations" in Japanese
- と - Particle that indicates "and" in Japanese
- サービス - "Services" in Japanese
- を - Particle that indicates the direct object in Japanese
- 提供しています - "Oferece" in Japanese, with the suffix "teiru" indicating continuous action and the verb "teikyou" meaning "to provide"
Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu
We provide superior quality products.
Provides high quality products.
- 上等な - superior
- 品質 - quality
- の - of
- 製品 - product
- を - direct object
- 提供します - will provide
Kyōkyū ga fusoku shiteimasu
Supply is out of stock.
There is a lack of supply.
- 供給 (kyoukyuu) - supply
- が (ga) - subject particle
- 不足しています (fusokushiteimasu) - is lacking, is insufficient
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
