Translation and Meaning of: 会う - au
A palavra japonesa 会う (あう) é um verbo essencial para quem quer se comunicar no idioma, significando "encontrar" ou "entrevistar". Se você já tentou marcar um encontro com amigos japoneses ou assistiu a um dorama, provavelmente ouviu essa expressão sendo usada de forma natural. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o significado por trás do kanji, como ela é usada no cotidiano e até algumas dicas para memorizá-la sem esforço. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Por que essa palavra é tão importante? Bem, imagine que você está no Japão e quer combinar de ver alguém — seja um amigo, um colega de trabalho ou até mesmo em uma entrevista de emprego. Saber como usar 会う corretamente pode fazer toda a diferença. E não para por aí: o kanji em si conta uma história interessante, que ajuda a entender melhor a língua japonesa como um todo. Vamos desvendar tudo isso a seguir.
The origin and the kanji of 会う
O kanji 会 é composto por dois elementos: o radical de "pessoa" (人) e o componente que representa "reunião" ou "encontro". Juntos, eles formam a ideia de pessoas se encontrando, o que faz todo sentido para o verbo 会う. Esse caractere não aparece só em "encontrar alguém", mas também em palavras como 会議 (かいぎ, reunião) e 会社 (かいしゃ, empresa), mostrando como ele está ligado a interações sociais.
Interestingly, kanji has Chinese origins, but the Japanese adapted its meaning to be more aligned with everyday life. While in Chinese it may have a more formal tone, in Japan it is used even in casual situations, like "Shall we meet at the café?" (喫茶店で会いましょう). This flexibility makes it one of the first words that students learn — and one of the most useful.
How to use 会う in daily life
Diferente do português, onde "encontrar" pode ser usado tanto para pessoas quanto para objetos perdidos, 会う é exclusivo para encontros entre pessoas ou seres vivos. Por exemplo, você não usaria essa palavra para dizer "encontrei minha chave" — aí entra outro verbo, como 見つける. Mas se o assunto é marcar um encontro com alguém, seja romântico ou profissional, 会う é a escolha certa.
Um erro comum de iniciantes é confundir 会う com 合う (que significa "combinar" ou "se encaixar"). A pronúncia é idêntica (あう), mas os kanji e significados são totalmente diferentes. Uma dica para não se confundir? Pense que 会う tem o radical de pessoa (人), então só é usado quando há gente envolvida. Já 合う aparece em contextos como "as cores combinam" (色が合う) ou "o horário não bate" (時間が合わない).
Tips for memorization and curiosities
If you've already forgotten this word five minutes after studying, try associating it with a real situation. the last time you arranged to go out with a friend? Well, that was a 会う. Creating emotional or visual connections helps to retain vocabulary. Another strategy is to use flashcards with sentences like "明日、友達と会います" (Tomorrow, I will meet a friend) to practice using it in context.
Did you know that there is even a pun with this word? In some regional dialects, 会う can take on a more relaxed tone, almost like "showing up." And in animes and mangas, it's common to see characters using 会う in dramatic situations, such as unexpected reunions. If you're a fan of Japanese pop culture, noticing these details can make studying much more fun.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 出会う (Deai suru) - To meet someone by chance or in an unexpected situation.
- 対面する (Taimen suru) - Face-to-face meeting, usually in a formal or planned context.
- 接する (Sessuru) - Interact or get in touch with someone, whether directly or indirectly.
- 相見える (Aimi eru) - To meet, usually in a more intimate or personal context.
- 合う (Au) - To match or fit with someone, usually indicating compatibility.
- 逢う (Au) - Meeting someone, often used in romantic or emotional contexts.
Related words
Romaji: au
Kana: あう
Type: Noun
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Translation / Meaning: meet; to interview
Meaning in English: to meet;to interview
Definition: To confront or face another person or thing.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (会う) au
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (会う) au:
Example Sentences - (会う) au
See below some example sentences:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
I believe that meeting someone is not a coincidence
I believe that the meeting is inevitable, not accidental.
- 出会う (deau) - met up
- は (wa) - Topic particle
- 偶然 (guuzen) - chance, coincidence
- ではなく (dewanaku) - Não é
- 必然 (hitsuzen) - inevitable, necessary
- だと (dato) - it is said that
- 信じています (shinjiteimasu) - I believe
Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu
I always get anxious when I find her.
I always throb when I know it.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- は (wa) - Japanese topic particle
- 彼女 (kanojo) - It means "she" or "girlfriend" in Japanese.
- に (ni) - destination particle in Japanese
- 会う (au) - verb that means "to find" or "to meet" in Japanese.
- とき (toki) - noun that means "time" or "moment" in Japanese
- は (wa) - Japanese topic particle
- いつも (itsumo) - adverb that means "always" in Japanese
- どきどき (dokidoki) - onomatopoeia that represents the sound of a heart beating fast, used to express nervousness or anxiety in Japanese
- しています (shiteimasu) - present form of the verb "suru" which means "to do" in Japanese
Chokusetsu atte hanashimashou
Let's meet in person and talk.
I see you directly and speak.
- 直接 (chokusetsu) - directly
- 会って (atte) - finding oneself
- 話しましょう (hanashimashou) - let's chat
Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu
I'm grateful to have found you by chance.
I am grateful to have found.
- 偶々 (guuguu) - by chance, accidentally
- 会えた (aeta) - found, found oneself
- こと (koto) - Thing, fact
- に (ni) - target particle
- 感謝 (kansha) - gratitude, thankfulness
- しています (shiteimasu) - is doing, is feeling
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
I want to go meet a friend who came from far away.
I want to go see a friend from afar.
- 遠方 (enpou) - distant
- から (kara) - of
- 来た (kita) - came
- 友達 (tomodachi) - friend
- に (ni) - for
- 会いに (aini) - find
- 行きたい (ikitai) - I want to go
- です (desu) - is
Mata aimashou
Let's meet again.
- また - again
- 会いましょう - let's meet
Mokuru hi ni aimashou
Let's meet next day.
I see you on a brilliant day.
- 明くる (akuru) - means "next" or "following"
- 日 (hi) - means "day"
- に (ni) - particle indicating the time at which something occurs
- 会いましょう (aimashou) - means "let's meet"
Aitai desu
I want to find you.
I want to meet him.
- 会いたい - kaitai - want to find, want to see
- です - is (a Japanese copula, often used to indicate a state of being) to be, to be (polite sentence ending particle)
Hisashiburi ni aete ureshii desu
Glad to see you after so long.
Glad to meet you after a long time.
- 久し振りに - long time no see
- 会えて - finding
- 嬉しい - happy
- です - is
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
I am grateful to have met you.
- 偖しくも (ayashikumo) - adverb meaning "in a mysterious way"
- あなたと (anata to) - personal pronoun "you" followed by the particle "com"
- 出会えた (deatta) - verb "to find" in the past
- ことに (koto ni) - particle that indicates "in relation to"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - verb "thank" in the present