Translation and Meaning of: 仲直り - nakanaori
If you have ever had a disagreement with someone and later managed to reconcile, then you have practically experienced the meaning of 仲直り[なかなおり]. This Japanese word carries an interesting emotional weight, representing not only the act of making peace but also the restoration of a bond. In this article, we will explore its meaning, origin, everyday use, and even how it reflects cultural values of Japan. If you are studying Japanese or simply interested in the language, understanding 仲直り will enrich your vocabulary and your perception of how the Japanese deal with conflicts.
Meaning and translation of 仲直り
仲直り is composed of two kanji: 仲 (relationship, bond) and 直り (to fix, to correct). Together, they convey the idea of "repairing a relationship" or "making peace." Unlike a simple apology, this word implies a mutual effort to restore harmony after a misunderstanding.
In Portuguese, the closest translation would be "reconciliation," but it's worth noting that 仲直り has a more everyday tone. It can be used from childhood fights to misunderstandings between adults. The word is not limited to romantic relationships – friends, colleagues, or family can also 仲直り.
Cultural usage and frequency in Japan
In Japan, where social harmony (和) is highly valued, 仲直り is not just a linguistic concept but a cultural practice. Many children learn early on the importance of resolving conflicts quickly, and the word often appears in school contexts. Teachers usually encourage fighting students to make 仲直り before the end of the day.
Statistics on usage in linguistic corpora show that 仲直り is a word of medium frequency – it is not rare, but it is also not among the most common in daily life. It primarily appears in conversations about personal relationships or in narratives involving resolved conflicts. In work environments, however, Japanese people tend to avoid the term, preferring more indirect expressions for professional situations.
How to memorize and use 仲直り correctly
An effective way to 仲直り is to associate its kanjis with the idea of "repairing relationships." The 仲 appears in other words like 仲間 (companions) and 仲良し (close friendship), always connected to bonds. Meanwhile, 直り is the same verb used for "fixing objects" (直す), which reinforces the sense of repair.
To use the word naturally, that it generally works as a verb (仲直りする) or noun. Phrases like "彼と仲直りした" (I made up with him) sound more natural than lengthy explanations. Avoid using it in formal contexts or for serious conflicts – in those cases, Japanese people use more serious like 和解 (formal mediation).
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 和解 (Wakai) - Reconcile; restore a relationship or understanding between conflicting parties.
- 仲良くする (Nakayo kusuru) - Make amends; maintain a good relationship between friends or family.
- 仲裁する (Chuusai suru) - Intercede; act as a mediator in a dispute to help resolve conflicts.
- 調停する (Choutei suru) - Mediation; to engage as a formal mediator in a dispute to reach an agreement.
Related words
Romaji: nakanaori
Kana: なかなおり
Type: noun
L: jlpt-n2
Translation / Meaning: reconciliation; make up with
Meaning in English: reconciliation;make peace with
Definition: To resolve disputes and conflicts and become friends again.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (仲直り) nakanaori
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (仲直り) nakanaori:
Example Sentences - (仲直り) nakanaori
See below some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
