Translation and Meaning of: 切る - kiru

A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.

Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.

Significado e uso de 切る no cotidiano

O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.

Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.

O kanji 切 e sua estrutura

O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.

Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).

Dicas para memorizar e usar 切る

Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.

Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 切る

  • 切る - Form dictionary
  • 切りました - past
  • 切りたい - conditional
  • 切れる - ive form
  • 切って - imperative form

Synonyms and similar words

  • 切断する (Setsudan suru) - cut, separate (usually used in technical or medical contexts)
  • 切り取る (Kiritoru) - cut (to remove a part of something, such as paper or fabric)
  • 切り開く (Kirihiraku) - open, explore (usually used to describe opening a path or exploring an area)
  • 切り裂く (Kirisaku) - tear, cut into pieces (usually with a strong or abrupt movement)
  • 切り離す (Kirihanasu) - separate, disconnect (detach parts from a whole)
  • 切り捨てる (Kirisuteru) - discard, eliminate (commonly used to describe the act of setting something aside or not taking it into )
  • 断ち切る (Tachikiru) - break, cut (usually in an emotional or relational context)
  • 切り込む (Kirikomu) - to strike, to attack (to introduce a decisive cut or action)
  • 切り崩す (Kirikuzusu) - collapsing, dismantling (cutting something to disintegrate it or make it unstable)
  • 切り倒す (Kiritaosu) - to fell, to cut down (generally used in reference to trees or structures)

Related words

横切る

yokogiru

cross (e.g. weapons); through

張り切る

harikiru

be in a good mood; to be full of vigor; be excited; be anxious; stretch to the breaking point

出切る

dekiru

be out of; no longer have at hand

締め切る

shimekiru

to shut up

仕切る

shikiru

Partition; to divide; to mark; settle s; touch the mark

区切る

kugiru

to score; cut; to mark; to stop; to end

噛み切る

kamikiru

bite; gnaw

押し切る

oshikiru

to forge one's own path

裏切る

uragiru

betray; turn traitor; cheat twice

打ち切る

uchikiru

to stop; abort; interrupt; to close

切る

Romaji: kiru
Kana: きる
Type: verb
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: cut; chop; grind; sculpt; saw; trim; shear; slice; peel; knock down; cut down; pound; separate (connections); pause; interrupt; disconnect; turn off; hang up the phone; cross (a street); give a discount; sell below cost; shake (water) off.

Meaning in English: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of

Definition: To separate things with a knife, scissors, etc.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (切る) kiru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (切る) kiru:

Example Sentences - (切る) kiru

See below some example sentences:

区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

It is important to set boundaries.

It's important to take a break.

  • 区切り - kugiri - separation
  • を - wo - direct object particle
  • つける - tsukeru - put, add
  • こと - koto - abstract noun
  • は - wa - Topic particle
  • 大切 - taisetsu - important, valuable
  • です - is (a Japanese copula, often used to indicate a state of being) Verb to be/estar in the present
彼は勝負で相手を押し切った。

Kare wa shoubu de aite wo oshikitta

He won the match by overcoming his opponent.

He pushed the opponent in the game.

  • 彼 - The Japanese pronoun that means "he" is 彼 (かれ, kare).
  • は - Japanese topic particle
  • 勝負 - Japanese noun meaning "game", "competition"
  • で - particle that indicates the means or the way of doing something in Japanese
  • 相手 - Japanese noun meaning "opponent", "adversary"
  • を - Direct Object Particle in Japanese
  • 押し切った - Japanese verb in the past that means "completely conquer", "defeat"
彼女は私を裏切った。

Kanojo wa watashi wo uragitta

She cheated on me.

  • 彼女 (kanojo) - she
  • は (wa) - Topic particle
  • 私 (watashi) - I
  • を (wo) - direct object particle
  • 裏切った (uragitta) - cheated
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

End topic continues.

  • 持ち切り - Japanese expression meaning "a topic that continues to be discussed intensely"
  • の - Japanese particle indicating possession or connection
  • 話題 - Japanese noun meaning "topic" or "subject"
  • が - Japanese particle that indicates the subject of the sentence
  • 続いている - Japanese verb meaning "continue" or "proceed", conjugated in the present continuous
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

My classmates are very kind.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • の - particle that indicates possession, equivalent to "of"
  • 同級生 - noun that means "classmate"
  • は - particle that indicates the topic of the sentence, equivalent to "about"
  • とても - adverb meaning "very"
  • 親切 - adjective that means "kind, gentle"
  • です - verb "to be" in the present, equivalent to "is"
締め切りまであと一週間です。

Shimekiri made ato ichi shuukan desu

It's just a week before the deadline.

  • 締め切り (shimekiri) - deadline
  • まで (made) - up until
  • あと (ato) - outstanding
  • 一週間 (isshukan) - A week
  • です (desu) - is
締め切りが近づいています。

Shimekiri ga chikazuite imasu

The deadline is approaching.

  • 締め切り (shimekiri) - deadline
  • が (ga) - subject particle
  • 近づいています (chikadzuite imasu) - is approaching
車が道を横切った。

Kuruma ga michi wo yokogitta

A car crossed the road.

The car crossed the road.

  • 車 - car
  • が - subject particle
  • 道 - road/path
  • を - direct object particle
  • 横切った - crossed

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

腰掛ける

koshikakeru

sit down)

お早う

ohayou

bom dia

宛てる

ateru

to address

経る

heru

; elapse; experience

決まる

kimaru

be decided; be solved; stay well in (clothes)

切る